El lenguaje es el vehículo del pensamiento del hombre.
语言是人类表达工具。
No desvíes la dirección de mi pensamiento.
你别打乱我路.
El pensamiento es un atributo del hombre.
维是人特性。
En algunos sitios de la obra afloran pensamientos originales.
作品某些地方有独到见地。
El pensamiento cesa en el estado de sueño.
维活在睡觉时候就停止了.
Históricamente, los movimientos bhakti y sufí absorbieron los mejores valores del pensamiento y la civilización.
历史,巴克蒂和苏菲运吸收了最好和文明价值观。
Los tenemos presentes en nuestro pensamiento en estos momentos difíciles.
在这一艰难时刻,我们心与你们连在一起。
Las consecuencias de este razonamiento para las políticas añaden valor al pensamiento actual.
这一推理及政治问题使目前法更有价值。
La preparación requiere un pensamiento estratégico, una mentalidad futurista y aptitudes anticipatorias.
做好准备需要有战略性,考虑未来维方式和预见性技能。
La diversidad y la evolución del pensamiento son dones del ser humano.
多样性和演变是人类天赋。
El juicio es un pensamiento en el que se afirma o se niega algo de algo.
判断力是一种确定做什么和不该做什么。
No puedo seguir el hilo de tu pensamiento
我跟不你路.
Debemos ser exigentes con nosotros mismos tanto en el orden de la acción como en el del pensamiento.
我们不论在行是在都应对自己有严格要求。
Para poder seguir las peripecias del pensamiento de este filósofo, sus obras deben ser leídas y analizadas atentamente.
为了了解这位哲学家演变过程,需要认真阅读和分折他作品.
Permítanme compartir con ustedes algunos pensamientos.
让我将一些法告诉你们。
Como pensamiento prospectivo, la prioridad de la comunidad internacional debe ser acordar un programa de trabajo.
展望未来,制定一个工作计划应该成为国际社会优先事项。
Del reconocimiento de la diversidad y la evolución del pensamiento surge nuestra vocación por el pluralismo.
承认多样性和演变是我们致力于多元主义使命之源。
El término se utilizaba para designar determinadas orientaciones del pensamiento jurídico o las tradiciones históricas y culturales.
它用于指明法律学说起源或历史和文化传统。
Esos niños expresaron inocentemente sus pensamientos, sentimientos y experiencias y su conocimiento del mundo en que viven.
那些儿童坦率地表达了对他们生活所在世界法、感觉、体验和了解。
Por consiguiente, necesitamos una mayor voluntad política y un pensamiento más creativo para avanzar en ese terreno.
因此,我们需要更强大政治意愿和更具有创新性维,以便推这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Te van a poder leer los pensamientos después de que usas esto.
你用了这个以后,人们都能从你的眼睛出想法。
Hoy nuestro corazón y nuestro pensamiento siguen con vosotros.
今天,们的心,们的思绪仍然与你们同在。
Los refranes son pensamientos abreviados que se transmiten de generación en generación.
谚语是代代相传的思想精华。
¿Cómo coincidió la ciencia occidental con el pensamiento ancestral del pueblo indígena?
西方科学如何与土著人的祖传思维相吻合?
El pensamiento que repite más veces define tu vida.
重复最多的想法决定了你的人生。
Mi madre logró sacarme de mis pensamientos.
母亲将从沉思中。
En ella he leído cuanto he leído y he pensado todos mis pensamientos.
在那,了所有过的书,思考过所有的思想。
Navegó ahora livianamente y no tenía pensamientos ni sentimientos de ninguna clase.
航行得很轻松,他什么念头都没有,什么感觉也没有。
Sin embargo, Eréndira no emitió un suspiro que permitiera vislumbrar su pensamiento.
尽管如此, 埃伦蒂拉并没有流露出她的真实思想, 她默默地忍受着肉体上的折磨。
Después volvió al lugar donde había dejado sus pensamientos.
接着,他又回想起原来想的那个问题。
Es natural que no recuerde o que tenga pensamientos confusos.
所以不记得或思绪混乱都很正常。
Le adelanto que no es inusual este tipo de pensamientos entre paciente y terapeuta.
那提前跟您说,这并不奇怪,患者对医生时常会有这种幻想。
Sus pensamientos encontraron un punto de entrada a través de ese misterio.
正是在这个疑谜中,罗辑找到了思考的切入点。
Recorrió con rapidez los pasos que ya había dado su pensamiento.
罗辑很快重复了已经完成的思考的头几步。
Los superiores reconocen su pensamiento a largo plazo y le felicitan por ello.
“上级肯定了你这种长远的思考方式,并提出表扬。
Adiviné el trabajo torturador de su pensamiento.
都能猜到她在回想的时候脑子有多么混乱。
Ese pensamiento me infundía renovadas fuerzas para resistir.
这样的念头给了新的力量,帮坚持下来。
Pero algo siempre me hacía recapacitar y reprocharme por estos pensamientos.
可是,每当这样想的时候,立刻又有另一种思想出现在的脑海,并责怪不应有上述这些念头。
La visualización directa del pensamiento es una forma de comunicación superior, y más eficiente.
用思维的直接显示,当然是效率更高的高级交流方式。
El sabor recuperado lo redimió por un instante de su mal pensamiento.
这久违的味道暂时将他从胡思乱想中解救出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释