Esta zona es quizás la menos estudiada y menos comprendida del entorno pelágico.
这一层可能是水层领域研究最少而且了解最少
一个部分。
La diversidad de especies de los ecosistemas pelágicos es escasa en comparación con los ecosistemas bénticos; en general, aumenta en la transición entre las zonas mesopelágicas y batipelágicas, para luego descender a mayor profundidad.
水层
态系统
种多样性低于底层
态系统。 一般来讲,从
平面到
层和深
层之间
过渡层
种多样性逐步增加,然后随着水深增加而减少。
Aunque los lugares críticos en diversidad de especies están situados principalmente en las regiones subtropicales, también se han localizado lugares críticos de productividad de gran importancia para los depredadores pelágicos en zonas templadas y polares.
虽然
种多样性热点主要分布在亚热带,但是对于深
捕食动
十分重要
高
产力热点还分布在温带和极地地区。
Desde fines del decenio de los ochenta, el crecimiento de la pesca industrial con palangre ha creado una cadena de reacciones que perjudica tanto al ecosistema marino como a las sociedades que dependen de las especies pelágicas para su sustento.
燃料效率低
原因是,同工业延绳捕鱼迅速扩展直接有关
大规模有系统
开发。 这种1980年代后期以来,工业延绳捕鱼
扩展给
洋
态环境,和依靠
上层鱼类
活
社会都造成了破坏性
反馈循环。
El impacto ecológico de la liberación de nódulos en las comunidades pelágicas, en particular las de la zona de oxígeno mínimo, es aún más difícil de pronosticar porque se sabe muy poco de la estructura y función de estos ecosistemas.
结核排放对
层水体

种社区
态影响,包括对极低氧区内
种社区
影响,更难以预测,因为对那些
态系统
结构和机能
了解极为有限。
Sin embargo, esos porcentajes varían según los distintos grupos de animales. En fecha reciente se creó un nuevo esquema para una ecología regional global del medio pelágico basado en una serie de procesos y pautas físicas de productividad del fitoplancton.
最近,根据
理过程和浮游植
产力建立了新
按区域划分
全球水层环境
态框架。
Estos lugares deberían servir de focos naturales para las medidas de conservación dirigidas a proteger hábitats pelágicos y bénticos, especialmente en las regiones subtropicales, en las que es muy alta la biodiversidad a numerosos niveles tróficos y entre grupos de organismos.
保护
洋水层和
底
境,尤其是亚热带此种
境
养护措施
重点自然落在热点上。 在亚热带
境
,跨越许多营养级类和微
种类

多样性很高。
Boris Worm, Profesor Asistente de Biología de la Conservación Marina en el Departamento de Biología de la Universidad Dalhousie, de Halifax (Canadá), hizo una exposición sobre las causas y las consecuencias de la disminución de los grandes peces pelágicos y sobre las correspondientes soluciones.
加拿大哈利法克斯达尔豪西大学
系
洋养护
助理教授Boris Worm介绍了大型
上层鱼类全球减少
致因、后果和解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。