有奖纠错
| 划词

En caso de que un empleador infrinja la disposición mencionada, será castigado con una multa pecuniaria por dicha transgresión.

假如雇主行为违反了上述规定,应对其违规行为课以罚金。

评价该例句:好评差评指正

El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.

6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受钱款损害。

评价该例句:好评差评指正

Las mismas leyes prescriben una pena pecuniaria para el empleador que ponga a una persona en una posición desfavorable por motivos de identidad de género.

有关法律还规定对基于性别特征使个人处于不利雇主处以罚款。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente del Tribunal Supremo determina las facultades pecuniarias de los tribunales en causas civiles y sus facultades penales para imponer multas en causas penales.

区法院在审理民事案件罚款权力和判刑权力,即对刑事案件判处罚款时由首席法官决定。

评价该例句:好评差评指正

Estas disposiciones arcaicas corresponden a un modelo de conducta del período de la colonia, cuando la virginidad y el pago de la dote se valoraban en términos pecuniarios.

这些过时章节与殖民时期行为有关,在那个时期,贞洁和嫁妆被看作像货币一样重要。

评价该例句:好评差评指正

Además, declara haber sufrido una disminución de su salario y una reducción de sus derechos de pensión, así como una pérdida pecuniaria a causa de las actuaciones procesales.

且,他称,他享有工资以及他养恤金幅度也遭了削减,且审理程序本身也造成了他经济损失。

评价该例句:好评差评指正

Dicha junta está dotada de amplias facultades para examinar los casos y adoptar al respecto medidas correctivas, incluso mediante laudos pecuniarios, y las decisiones pueden ser revisadas judicialmente.

这一委员会具有广泛补救权力,其中包括提供金钱赔偿,其决定可以受司法审查。

评价该例句:好评差评指正

En caso de trato discriminatorio fuera de las relaciones laborales, la mujer tiene derecho a solicitar una indemnización por daños no pecuniarios como resultado de una ofensa a su honor o dignidad.

如果在就业关系以外出现了差别待遇,妇女有权要求对由于名誉或尊严受损造成非金钱损害给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Celebramos las donaciones que se han hecho, pecuniarias o en especie, e instamos a todos los Estados miembros a que presten su apoyo al programa de actividades del Organismo, garantizando así su viabilidad a largo plazo.

我们欢迎目前所收务或实物捐助,我们敦促所有成员国支持原子能机构行动方案,以便确保该行动方案长期可行。

评价该例句:好评差评指正

Otra ONG sugirió que en el debate sobre las responsabilidades no es preciso destacar únicamente la indemnización pecuniaria, sino también las medidas de prevención y la restitución, así como la presentación de disculpas en algunos casos.

另一名非政府组织与会者建议,关于责任制讨论不要只强调货币赔偿,还要强调预防行动和恢复原状,包括在特定情况下道歉。

评价该例句:好评差评指正

5 c) La ley, entre otras cosas, enuncia en el párrafo a) de su artículo 23 las sanciones, de tipo pecuniario o penitenciario, que han de imponerse a los infractores. El párrafo citado estipula lo siguiente

c 该法第23条(a)款还列举违反该法规定受罚款或监禁惩罚。

评价该例句:好评差评指正

También se recomienda que pueda garantizarse una amplia variedad de obligaciones, pecuniarias o no, y que toda persona física o jurídica pueda ser parte en una operación garantizada, incluidos los consumidores, a reserva de lo que disponga la legislación de protección del consumidor.

指南还建议可用各种金钱和非金钱债务进行担保,在不违反保护消费者法律情况下,包括消费者在内自然人和法人都可成为担保交易当事人。

评价该例句:好评差评指正

La pena para los casos de denegación o limitación de alguno de los mencionados derechos que pertenecen a las mujeres beneficiarias es una multa pecuniaria de 100 a 5.000 marcos convertibles a la institución de protección social, la persona responsable, el empleador, la persona jurídica, la empresa pública (artículo 98 de la ley federal).

否定或限制上述属于使用者——妇女权利,会受处罚,即对社会保护机构、责任方、雇主、法人和公共企业处以100至5 000马尔卡不等罚金(联邦法第98条)。

评价该例句:好评差评指正

Los cónyuges pueden de común acuerdo dividir los bienes, determinando porciones de toda la comunidad de bienes, de parte de ella o de una cosa en particular, así como decidir cuál de los cónyuges obtiene determinadas cosas o derechos de dicha comunidad de bienes, o determinar que un cónyuge pague al otro el valor pecuniario de su parte.

经双方同意,配偶可以分割产,他们可以确定全部产、一部分产或个别东西份额,也可以决定配偶各方分别从产中获得某些东西或某些权利,或者由配偶中一方向另一方支付他或她那份货币价值。

评价该例句:好评差评指正

Según la definición que figura en ese boletín, por “explotación sexual” se entienden todas las formas de abuso efectivo o intento de abusar de una situación de vulnerabilidad, de una diferencia de poder o de la confianza del otro con fines sexuales, lo que comprende, aunque no exclusivamente, la obtención de beneficios pecuniarios, sociales o políticos mediante la explotación sexual del otro.

正如公告所界定,“性剥削”指是为性目实际利用或意图利用弱势位、权力差别或信任任何行为,包括(但不仅限于)从对他人性剥削中获取金钱、社会或政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Según las circunstancias específicas de cada caso, la reparación puede revestir la forma de restitutio in integrum (restitución de los activos saqueados o robados); indemnización pecuniaria; rehabilitación, con inclusión de atención médica y psicológica, además de servicios jurídicos y sociales; satisfacción, incluida una disculpa pública con reconocimiento de los hechos y aceptación de la responsabilidad o garantías de que no se repetirá.

根据每个案件具体情况,补偿可采取形式包括回复原状(归还被掠夺或被盗资产)、金钱赔偿、包括医疗和心理治疗以及法律和社会服务在内康复活动、通过公开道歉并承认事实和接受责任或者保证不再重犯等形式给予心理慰籍。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo continuó su programa de asistencia de emergencia en el territorio palestino ocupado, centrándose en la ayuda alimentaria, la creación urgente de empleo, la reparación y reconstrucción de viviendas, la asistencia pecuniaria, el apoyo psicosocial y la realización de actividades complementarias en el ámbito de la salud y la educación, durante el primer semestre del período al que se refiere el informe.

工程处继续其在被占领巴勒斯坦领土内紧急援助,在本报告所述期间头六个月,侧重粮食援助、紧急创造就业、住房修理和重建、现金援助、心理社会支助、以及补充保健和教育活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陶轮, 陶坯, 陶片, 陶器, 陶器的, 陶器工人, 陶器作坊, 陶然, 陶土, 陶文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Para confirmar lo dicho les refirió los detalles de todas las transacciones pecuniarias que habían mediado entre ellos, sin mencionar cómo lo había sabido, pero afirmando que era rigurosamente cierto.

为了证实这一点,她们两人之间银钱往来上的事情,一五一十地讲了出来,虽然没有指明这话是谁讲出来的,是她断定这些话很靠。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y medio año después de su muerte, el joven Wickham me escribió informándome que por fin había resuelto no ordenarse, y que, a cambio del beneficio que no había de disfrutar, esperaba que yo le diese alguna ventaja pecuniaria más inmediata.

这几桩大事发生以后,不出半年工夫,韦翰先生就写说,已最后下定决心,不愿意去受圣职;既然不能获得那个职位的俸禄,便希望一些直接的经济利益,不要以为这个要求不合理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淘矿机, 淘箩, 淘米, 淘气, 淘气包, 淘气的, 淘气鬼, 淘神, 淘汰, 淘汰赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接