Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
把发生的事原原本本地告诉,不要添油加醋.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书本。
Te vi pasar por la acera opuesta.
看见面人行道上走过去。
Su casa era muy acogedora y pasábamos allí mucho tiempo.
他的家很温馨,们在那里度过了很多时光。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫的名字.
Cuando sea vieja , quería pasar el tiempo en un pueblecito costero.
当老了,想在一个海边镇度过余生。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻一跃,障碍物上跳了过去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此之外再没有别的路可通了。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给子起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息一个村子传到了另外一个村子.
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎一家要去海边度假。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会上说,无论怎么样,他决不让步.
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来那样容易.
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开过去,扬起了灰尘。
Me encanta pasar mucho tiempo disfrutando de los museos.
愿意花上大把时间逛博物馆.
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
喜欢坐在咖啡厅看人流来往。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头看看发生了什么事情。
Los dos van a pasar la luna de miel.
这两个人要去度蜜月了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No entiendes lo que esta pasando, el muñeco...
你不明白是怎么回事 这个娃娃。
Tuvimos que conducir muy despacio. Pasamos medio día en la carretera.
我们不得不开车开的很慢。花了半天的时候在路上。
Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.
你妹妹的死对我们的伤害够大了。
Pero, ¿qué pasaría si ese corte fuese en todo el país al mismo tiempo?
但是,如同时停了电,将会发生什么呢?
Señora, los vehículos no pueden pasar de este punto.
夫人,接下来不能坐车子了。
Vamos, aparta, deja pasar a nuestro invitado.
让开让开,客人要过去。
Ambas bahías cuentan con playas de arena, paradores, espacios para relajarse y pasar el día.
这两个海有沙滩、住宿和休闲场所,在这里你可以放松地度过一天。
Pues nada, no va a pasar nada.
没用的,什么用处没有。
Pasa delante de nosotros o lo dejamos pasar.
它和我们擦肩而过,或者我们任其流逝。
¡Pase, por favor! ¡buenas tardes! Tome asiento y dígame qué le pasa.
请过来!下午好!你坐下来,告诉我怎么了。
¿Si viste que no pasó nada, primo?
看到了吗?什么没发生啊朋友。
Ya veo que os lo pasasteis muy bien.
我看你们过的还挺愉快。
En el medio pasé por lesiones también.
在期间我也受过伤。
En español vamos a decir pasarla bien o pasarlo bien.
在西班牙语中,我们会说“pasarla bien”或“pasarlo bien”。
Esas son las expresiones pasarla bien o pasarlo bien.
这才是正确的表达方式,“pasarla bien”或“pasarlo bien”。
La primera expresión es pasarse tres pueblos. Pasarse tres pueblos.
第一个表达是“pasarse tres pueblos(过分,越界)”。
Bueno, pero, de todas formas, lo pasamos bien, ¿eh?
好嘛,但是,无论怎么样,我们还是过的很愉快,嗯?
Se espera que el explorador presente sus pruebas para pasarlos a tinta.
等到探察家提出了证据以后用墨水笔记下来。
Vaya a repasar, ah no nos tocó que pasara con las martas.
我们会复习到的,啊,我们还没讲到貂。
Pues la verdad es que yo ese día pasé un miedo horrible.
事实上,这一天我在巨大的恐惧中度过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释