有奖纠错
| 划词

¿Dónde puedo coger mi pasaje de avión?

我可以在哪里取得票?

评价该例句:好评差评指正

El sacerdote leyó un pasaje de la Biblia en la misa.

做弥撒时牧师读了一段《圣经》。

评价该例句:好评差评指正

El pasaje de la autovía es muy caro.

高速公路的通行费很贵。

评价该例句:好评差评指正

Ya compré mi pasaje.

我已经买好票了。

评价该例句:好评差评指正

Una formación geológica permeable tiene poros que permiten el pasaje de líquidos o gases.

透水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿透。

评价该例句:好评差评指正

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落不清楚或不衔接。

评价该例句:好评差评指正

Este pasaje puede tener diferentes sentidos.

这二段可以有不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

De ser posible, se ruega indicar los pasajes en que dicha legislación difiere del texto de la Convención.

在可能的情况下请指立法与《纽约公约》案文所不同之处。

评价该例句:好评差评指正

Por último se examina la situación sobre el terreno y se dedica un pasaje a los principales desafíos y a las futuras líneas de acción.

接着讨论现状,并探讨面临的主要挑战和今后行动的方向。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, hemos resuelto entregar nuestro apoyo al proyecto piloto sobre impuestos a los pasajes aéreos, para lo cual anuncio que hemos comenzado por casa.

在这方面,我们已决定充分支持有关票税的验项目;我们已开始在本国从事这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso adoptar medidas encaminadas a la creación de fuentes innovadoras de financiación, incluido el Mecanismo Internacional de Financiación y un impuesto a los pasajes aéreos.

我们需要在新的筹资方面采取行动,包括国际融资制和票征税。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción el establecimiento del Mecanismo Internacional de financiación para la vacunación, así como los impuestos previstos sobre los pasajes aéreos, que Marruecos ha respaldado oficialmente sin reservas.

我们欢迎疫活动国际融资制,欢迎计划征收飞票税,摩洛哥已经正式充分核可这两项举措。

评价该例句:好评差评指正

El grupo observó que la ampliación de los pasajes de las directrices referentes a la producción artesanal reflejaría las necesidades de los países en desarrollo y los países con economías en transición.

该小组注意到,在准则中插入更多关于手工生产作业的案文将能反映展中国家和经济转型国家的需求。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, los ministros de finanzas de los países europeos han llegado a un acuerdo para proponer un impuesto voluntario a los pasajes aéreos a fin de incrementar la asistencia para el desarrollo.

在此方面,为增加展援助,欧洲财政部长们已经达成一项协议,提议对票征收自愿税。

评价该例句:好评差评指正

Malí está por lo tanto a favor de iniciativas como el Servicio Financiero Internacional, la iniciativa contra el hambre y la pobreza y el proyecto piloto de cobrar un impuesto a los pasajes aéreos.

因此,马里支持国际融资制,采取行动防止饥饿和贫困倡议,以及票税试验项目。

评价该例句:好评差评指正

Ofreció orientación acerca de la formulación de la metodología de examen, celebró seminarios internos y preparó un informe por escrito sobre su experiencia con la secretaría, algunos pasajes del cual se han incluido en el anexo II.

它就审查方法的设计提了咨询意见,举办了内部讲习班,并就它与秘书处的经验提供了书面报告,报告的节录附于附件二。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, la propuesta de Francia de reservar contribuciones de solidaridad que provendrían de un recargo que se añadiría a los pasajes aéreos tiene el apoyo de Qatar que la considera una fuente innovadora de financiación para el desarrollo.

在这方面,卡塔尔支持法国的提议,利用飞票票价的附加税设立团结捐款,作为展筹资的创新来源。

评价该例句:好评差评指正

Es verdad que algunos pasajes del Corán y el Hadith son aterradores, pero debemos leer esos pasajes en el contexto adecuado. También encontramos pasajes semejantes en el Antiguo Testamento.

当然,在《古兰经》和《圣训》中可以现令人毛骨悚然的段落,但这些段落必须在正确的背景中阅读。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.

委员会将收到秘书长的一份供参考的说明,其中载列与委员会工作有关的理事会决议、决定和商定结论的摘录,以及委员会采取或计划采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

La oradora manifiesta su extrañeza de que en ninguno de los pasajes del informe que se refieren a Colombia se haya hecho mención de los actos cometidos por la guerrilla e invita al Relator Especial a que se desplace al país.

她感到吃惊的是,在报告中任何涉及到哥伦比亚之处,均只字未提游击队的所做所为,她请特别报告员前往哥伦比亚考察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


先声, 先声夺人, 先世, 先手, 先天, 先天不足, 先天的, 先天论, 先头, 先头部队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Le rogué que me leyera un pasaje, aunque fuera breve.

我请他念节给我听听,即使短点也不妨。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Voy a leerte el pasaje que más me hiere.

定要把那特别叫我伤心的段读给你听。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Por suerte, a última hora, pudo conseguir un pasaje.

幸运的是,最后刻她还是买到票啦。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

En estos días, su secretaria llamará a la agencia de una compañía aérea para confirmar el pasaje.

在这些天里,他的秘书将会给航空公司的办事处打电话以确认机票。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第二册

Dicen que es muy difícil conseguir pasajes estos días.

据说这几天买飞机票很难。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El nombre procede de un pasaje del Génesis donde Dios le permite a Raquel concebir un hijo, añadirlo.

这个名字来自《创世纪》中的段对话,上帝允许拉克尔怀上个儿子,也就是增加孩子的意思。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Tienes que releer el mismo pasaje una y otra vez?

你是否遍又遍地重读同段落?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este pasaje, el autor alude a la frágil relación que tenía con su padre.

在这段话中,作者影射了他与父亲之间脆弱的关系。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Juan Damasceno los llamó formas; justo es advertir que el pasaje ha sido rechazado por Erfjord.

胡安·达马斯森诺管他们叫作形式派,那段话遭到厄斐奥德的驳斥也就不难明白了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

伐木工波德莱伊是干了九个月,在合同到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Frenaron la venta de pasajes de micros de larga distancia pare el verano.

他们停止了夏季长途汽车票的销售。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Boom de ventas de pasajes y servicios turísticos por temor a un salto cambiario.

由于担心货币升值, 门票和务销售蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Lo que exigieron fue que se subiera el precio de los pasajes y así la buseta seguía siendo un buen negocio.

他们的要求是提高车票的价格,从而使公共汽车继续成为门好生意。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Bajé con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgove, pero saqué un pasaje para una estación más lejana.

我磨磨蹭蹭下了车,我要去的地点是阿什格罗夫村,但买了张再过站下的车票。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Junto a cámaras cruzadas, pasajes de emergencia y conductos de aire, esto ascendió a más de 200 kilómetros de túneles.

加上交叉硐室、紧急通道和风道,隧道总长超过200公里。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me leyó ciertos laboriosos pasajes de la zona australiana de su poema; esos largos e informes alejandrinos carecían de la relativa agitación del prefacio.

他又念了他诗中有关澳大利亚地区的吃力的段落,那些又长又不像样的亚历山大体的诗句缺少引子里比较使人激动的东西。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Mi padre tendrá un verdadero gusto en proporcionarle un pasaje gratuito, y aunque haya fuertes impuestos sobre los espíritus, no le pondrán dificultades en la Aduana.

我的父亲会非常高兴免费为你提供签证,尽管说对各种各样的人负责是项很沉重的责任,在海关这儿是不会有多大问题的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La solución a esto llegó cuando los astrónomos egipcios se percataron de que durante el periodo de completa oscuridad, se completaba el pasaje de 12 estrellas...

直到埃及天文学家注意到,在这段完全黑暗的时间段内,在天空横穿的星星共有12个···这个问题才得已解决。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunos pasajes del Antiguo Testamento sugieren que el Sheol es un lugar donde las almas descansan en silencio y sombras, sin experimentar alegría ni sufrimiento.

旧约圣经的些段落表明,阴间是灵魂在寂静和阴影中休息的地方,既不经历欢乐,也不经历痛苦。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Despreocupado, Cayo Claudio Glabro llevó un ejército de 3.000 hombres al Monte Vesubio donde se refugiaban los rebeldes y bloqueó el único pasaje a la montaña.

盖乌斯·克劳迪乌斯·格拉布罗对此毫不在意,率领3000人的军队来到叛军避难的维苏威火山,并封锁了通往山上的唯通道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纤尘, 纤夫, 纤毫, 纤毛, 纤毛虫, 纤巧, 纤弱, 纤弱的人, 纤绳, 纤维,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接