Las fuerzas reaccionarias del mundo se debilitan con cada día que pasa.
世界反动势力日益衰落。
Mi hija pasa horas viendo la vitrina de esa boutique.
我女儿有好几个小时一直盯着商店的橱窗。
La codorniz pasa el invierno en África.
鹌鹑在非洲度过冬天。
Lo más del tiempo lo pasa estudiando.
分时间都在学习。
Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.
如果你从邮局过, 请把这封信投了.
El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.
这个男人走过一根绷紧了的钢丝。
¿Qué te pasa que estás tan contento?
这是怎么了你这么高兴?
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
不管出什么事,总是倒霉。
Todos los días se pasa una hora en el baño.
每天都要花费一个小时在浴室里。
Cuando pasa alguien por mi casa, mi perro ladra mucho.
当有人从我家经过的时候,我的狗狗拼命地叫。
Su relación no pasa de ser amigable.
们的关系有超出朋友的界限。
Está a la mira por si pasa un taxi.
在看有有出租汽车过来.
¿Qué le pasa a Forlán, el uruguayo melancólico?
Forlán这个忧郁的乌拉圭小伙子怎么了?
Tiene mucho estilo y nunca pasa desapercibido.
很有个性,总是引人关注。
El arroyo pasa a mano derecha del pueblo.
小溪流从小镇的右边流过。
Ahora bien, tal evaluación pasa por alto algunos otros factores objetivos.
但是,这种评定忽视了其某些事实。
La etapa de emergencia pasa rápidamente a la etapa de la recuperación y rehabilitación.
紧急阶段正迅速转变为复兴和复原。
Alguna forma de ayuda pasa por los centros internacionales de investigaciones agrícolas.
一些支助通过国际农业研究中心提供。
Gracias a la radiocomunicación podemos conocer a los pocos momentos lo que pasa en todo el mundo.
由于有了无线电通讯我们很快就能知道世界上的事情。
Sigue todo recto, pasa dos calles y, cuando llegues a la avenida principal, gira a la derecha.
你一直笔直的往前走,穿过两条街,当你到达了主街道,向右转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oye, tienes mala cara. ¿Te pasa algo?
哎,你的脸色很差啊。这是怎么了?
¡Oye, no! ¡Vale, vale! No pasa nada.
哇哦 哇哦 行了 行了。
¿Qué pasa cuando el mundo te abandona?
当世界抛弃你时,会发生什么?
Tranquilo, tranquilo... No pasa nada. Debe ser un error.
“镇静,镇静... 什么事都没有。是场误会。”
Por otro lado, imagino que ya se estarán preguntando qué pasa con los teléfonos móviles.
另一方面,我猜想各位想知道手机将会如何。
Y no pasa solamente en interior de palabra.
这一现象不仅发生在单词中。
No pasa nada, voy a coger un taxi.
没事儿,我打个车。
Pero, ¿qué pasa si el sujeto es el mismo?
那如果主语一致呢?
¡Pase, por favor! ¡buenas tardes! Tome asiento y dígame qué le pasa.
请过来!下午!你坐下来,告诉我怎么了。
– ¡Hola! ¿Qué te pasa? Te he oído desde la calle.
“你怎么了?我在外面听到你的声音。”
¿Qué pasa? Huy, ¡qué pálida estás! ¿Te encuentras bien?
怎么了?喂,你脸色很苍白!你感觉?
Ahora cada minuto que pasa estás más cerca de la orilla.
" 每过一分钟,你就离家近一步。
¡Santiago, hijo --le gritó-, qué te pasa! Santiago Nasar la reconoció.
" 圣地亚哥,我的孩子," 她向他喊道," 你怎么啦!" 圣地亚哥·纳赛尔认出了她。
Ya sabes, de paseo, a ver qué pasa.
知道,只要捅破那张纸,然后看看会发生什么。
A mí me pasa lo mismo. Las despedidas siempre son penosas.
我也是一样的。道别总是沉重的。
Un momento, ¿y qué pasa con gertrudis? No podemos dejarla aquí.
等等,格特鲁德号怎么办?我们不能丢下它不管。
Tranquilos, no pasa nada, nos llevaremos también el tren de juguete.
别急,我们可以把玩具火车也带回去。
Hola, ¿qué pasa? ¿Qué problemas tienes, abuelo Pig?
你,电脑出什么问题了,猪爷爷?
Pero que pasa con la nieve, no creo que hoy circule el autocar.
但外面的雪怎么办,我觉得今天的巴士可能不会开了。
¿Que pasa Pinocho? - pregunto el hada azul que apareció junto a la jaula.
“怎么了,匹诺曹?”蓝色仙女出现在铁笼子旁问他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释