有奖纠错
| 划词

Si bien en el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros no se particulariza a ningún país, es evidente que los países en desarrollo tienen menos oportunidades de contar con una representación proporcional.

尽管我们面前的议草案没有具体点任何国家,但很显然,发展中国家获得适当比例代表的机会减少了。

评价该例句:好评差评指正

Desde un punto de vista de procedimiento, Indonesia considera que el enfoque particularizado que se sigue hoy día para alcanzar a una decisión con respecto a la ampliación de la composición del Consejo de Seguridad es, sin lugar a dudas, injustificado.

从程序角度来讲,印度尼西,目前了就扩大安理事会成员一事作而正在采取的“点菜”式做法显然是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

La transferencia y adaptación de innovaciones en la gobernanza también deberían mejorarse mediante: a) el fortalecimiento de la función de la Secretaría como catalizador del proceso de transferencia; b) la elaboración de directrices particularizadas para transferir prácticas eficaces y otro tipo de material de capacitación; y c) la elaboración de programas de fomento de capacidad para el liderazgo centrados en las innovaciones.

还应通过下列方式促进转移和适应施政创新:(a) 加强联合国秘书处在转移过程中发挥的促进作用;(b) 转移成功实践制满足特需求的指导原则并提供其他培训材料;(c) 开展关于创新的领导能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相机行事, 相继, 相继发言, 相间, 相见, 相交, 相接, 相接触, 相近, 相距,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接