有奖纠错
| 划词

¿Cuál es la naturaleza y profundidad de ese proceso participativo?

这个参与进程的性质和深度如何?

评价该例句:好评差评指正

Es importante que sea un proceso transparente, participativo e incluyente.

这一进程的透明度、参与性和包容性很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Deberían establecerse mediante un proceso participativo cuya legitimidad estuviera avalada por las víctimas.

应通过参与性进程建立这些委员会,合法性应得到受害者的认可。

评价该例句:好评差评指正

Alentamos a otros miembros a que sigan promoviendo este tipo de diálogo participativo.

我们他理事国继续推动这种包容各方的对话。

评价该例句:好评差评指正

En la ciudad de Porto Alegre (Brasil) pudimos conocer el programa denominado "presupuesto participativo".

在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

La primera lección se refiere a la cuestión de crear una sociedad más participativa y amplia.

第一个经教训涉及创建更具包容性性的社会。

评价该例句:好评差评指正

La vulnerabilidad es un elemento esencial y se obtiene utilizando un modelo de "razonamiento participativo".

脆弱性一个基本要素,从“参与性推理”模式中获得。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.

关于这件事的行政决透明的,也在参与性的方式下作出的。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que este sea un proceso transparente, participativo e inclusivo para todas las comunidades iraquíes.

选举对所有伊拉克人民来说一个透明的、参与性的和包容性的过程,非常重要。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de elaboración de la tercera serie de informes se basa en un enfoque participativo.

第三次系列报告的编写过程采用了参与的方法。

评价该例句:好评差评指正

A nivel de las autoridades locales, ONU-Hábitat apoya la elaboración de modelos de estructuras de gobernanza participativa.

在地方当局一级,人居署支持建立参与性施政结构的模式。

评价该例句:好评差评指正

También tenemos que lograr resultados de manera abierta, transparente y participativa, como nos lo pidieron nuestros dirigentes.

人们还要我们按照各国领导人对我们的要求,以公开、透明和包容的方式取得和创造成果。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de participación formales, incluyendo innovaciones tales como elaboración participativa del presupuesto, se examinaron en detalle.

与会者详细考察了各种正式的参与机制,包括诸如参与预算等创新办法。

评价该例句:好评差评指正

No había una análoga instrucción sobre una planificación participativa sistemática para las divisiones y dependencias de la sede.

并无系统地为总部各司和各单位作出参与规划的指示。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que el ACNUR formalice el proceso de planificación participativa para las dependencias de la sede.

委员会建议难民高专办正式确总部各单位参与规划的过程。

评价该例句:好评差评指正

Seguiré trabajando al máximo de manera abierta, transparente y participativa, según se estableció al inicio de nuestra labor.

我将按我们开始工作时所述,最大限度地以公开、透明和包容的方式继续工作。

评价该例句:好评差评指正

La CEPA debería establecer un mecanismo transparente, participativo y equitativo para proporcionar capacitación al personal de las oficinas subregionales.

非洲经委会应建立透明、参与和公平的机制,向各区区域办事处提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones centrales deben utilizar enfoques participativos para establecer los límites dentro de los que funcionarán los sistemas descentralizados.

中央机构应利用参与性做法,确实行分散管理制度的界限。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad acuciante de fomentar y facilitar la reconciliación nacional por medio de un proceso abierto y participativo.

在一个开放和包容广泛的进程中,亟需推动和促进民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Debe aumentarse el apoyo a los países africanos que han presentado informes para que puedan seguir fomentando enfoques participativos.

应当更多地支持提交报告的这些非洲国家,以使能够在这些国家中继续促进参与性的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中国人, 中国人民解放军, 中国人民政治协商会议, 中国人民志愿军, 中国社会科学院, 中国丝绸, 中国通, 中国制造, 中国字, 中果皮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接