有奖纠错
| 划词

El número de padres que utilizan la licencia parental es muy reducido.

只有很少一部分亲使用育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de formación parental están llegando más a las familias más pobres.

养育子女方案已经普及到更多最贫困家庭。

评价该例句:好评差评指正

Estas recomendaciones deberían tenerse en cuenta cuando se debata en el Parlamento el proyecto de ley sobre concienciación parental.

在波兰议会讨论有关“意识法”草案时,应考虑到上述这些建议。

评价该例句:好评差评指正

El tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede nombrar tutores para los niños huérfanos o privados de cuidado parental.

孤儿法庭(教区法庭)为孤儿或失去照料指定一名监护人;监护人代替儿

评价该例句:好评差评指正

También se ha difundido información a través de escuelas, universidades, programas extraescolares y foros de educación entre iguales y de educación parental.

通过学校、大学、校外方案/同伴教育和家长教育论坛传播信息。

评价该例句:好评差评指正

En particular, el artículo 18.3 reconoce que muchos padres son activos económicamente, a menudo en ocupaciones escasamente remuneradas, que combinan con sus responsabilidades parentales.

具体来说,第18条第3款认识到,许多从事工作,但往往从事是薪水很低工作,同时还须承担养育责任。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Lesiuk afirmaba que ese requisito perjudicaba a las madres con hijos que no podían trabajar tantas horas como las que no tenían responsabilidades parentales.

Lesiuk女士声称,此项要求对需要照料子女亲造成不利影响,她们无法达到与无责任人员一样多工作时

评价该例句:好评差评指正

El Plan de seguro parental sustituirá a las prestaciones de maternidad, parentales y de adopción pagadas en el marco del programa federal de seguro de empleo.

保险计划将取代通过联邦就业保险方案支付生育福利金、福利金和收养福利金。

评价该例句:好评差评指正

El 16 de septiembre, el Comité celebró su día anual de debate, dedicado en esta ocasión al tema de los niños carentes de cuidado parental, y aprobó recomendaciones al respecto.

委员会在9月16日举行专门讨论无照顾儿问题年度讨论日,并通过了有关该问题各项建议。

评价该例句:好评差评指正

Esos tutores tienen la función de sustituir a los progenitores, cuidando del niño y educándolo, hasta que se restablezca la autoridad parental o hasta la mayoría de edad del niño.

监护人义务是在亲权恢复前或儿成年前照料和抚养他们。

评价该例句:好评差评指正

Para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la reducción de la mortalidad infantil y la educación de los niños es necesaria una buena atención parental y servicios básicos adecuados.

降低儿死亡率和促进儿教育方面千年发展目标,要求建立良好家长看护基础,和基本服务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda también que el Estado Parte elabore normas de calidad para los hogares de guarda y que disminuya considerablemente el tiempo pasado en instituciones para aquellos niños carentes de cuidado parental.

委员会并建议,缔约国制定领养质量标准,并大幅度减少缺乏看护在机构里生活

评价该例句:好评差评指正

Si resulta imposible proporcionar al niño huérfano o privado de cuidado parental un entorno familiar, el tribunal de menores (o tribunal de concejo) puede optar por confiarlo a alguna institución de atención social y educativa.

如果孤儿法庭(教区法庭)无法为孤儿或失去照料找到在家庭环境中成长机会,它就采取将儿安置在照料和教育机构决定。

评价该例句:好评差评指正

La custodia es una institución para la protección legal y social de los niños que carecen de cuidados parentales por estar sus padres muertos, desaparecidos, desprovistos de la patria potestad o incapacitados para proporcionar cuidados parentales.

监护是对无家长照管实行法律和社会保护一种体制:这些儿或死亡、失踪、被剥夺了家长权利,或无法履行家长照管职责。

评价该例句:好评差评指正

Si las trabajadoras no utilizan la licencia parental prevista en el artículo 165 de la Ley de relaciones laborales, el padre o el padre o la madre adoptivos del niño pueden hacer uso de la licencia.

如果女工没有使用《劳动关系法》第165条规定育儿假,则孩子亲或养将利用这一假期。

评价该例句:好评差评指正

Los padres, tutores o representantes jurídicos podrán presentar una petición en nombre de un menor o de una persona con capacidad jurídica limitada o inhabilitada jurídicamente, y en nombre de una persona sobre la que tienen derechos parentales.

/亲、监护人或法定代理人可以代表未成年人或限制行为能力者或丧失行为能力者提出申请,也可作为实施权利者代表被监护人提出申请。

评价该例句:好评差评指正

El problema de la reducción de la pobreza se ha abordado, por ejemplo, mediante la institución de un salario parental, la reducción del impuesto sobre la renta, el aumento del ingreso mínimo no imponible, la indexación de las pensiones, etc.

已经通过诸如推行工资、减少所得税、提高最低免税收入、养恤金索引等等方法,来解决减贫问题。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta ley, se creó un sistema que ofrece a todos los trabajadores con derecho a ello prestaciones de maternidad, de paternidad y parentales por el nacimiento de un hijo, así como prestaciones por la adopción de un menor.

该法建立了一种制度,在所有合格从业者生育时向其提供生育福利金、亲福利金和福利金,以及在其收养未成年人向其提供福利。

评价该例句:好评差评指正

El Comité expresa preocupación porque numerosos niños carentes de cuidado parental o que han perdido contacto con sus familias se encuentran en instituciones o centros de guarda y por la baja calidad de la atención y el tratamiento que les son proporcionados.

委员会表示关注,在各种机构或领养环境中有很多儿没有看护,或失去了与其家庭联系,并关注为这些儿提供看护和待遇质量很低。

评价该例句:好评差评指正

La primera infancia es el período de responsabilidades parentales más amplias (e intensas) en relación con todos los aspectos del bienestar del niño contemplados por la Convención: su supervivencia, salud, integridad física y seguridad emocional, niveles de vida y atención, oportunidades de juego y aprendizaje y libertad de expresión.

幼儿期是在《公约》涵盖福利各个方面承担起最为广泛(而且繁重)责任时期:必须确保幼儿生存、健康、身心安全,确保幼儿享有高水准生活照料,并使其有足够游戏和学习、自由表达看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浴缸, 浴巾, 浴盆, 浴室, 浴血, 浴血奋战, 浴衣, , 预报, 预报期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语专四听力理解篇

El teléfono reloj es sumergible, cuenta con cámara de fotos, facilita la localización del menor e incluye una función de control parental.

这款手表手机防水, 带有摄像头,以轻松定位孩子, 并具有控制功能。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

A pesar de las graves consecuencias, la alienación parental y otros pseudo-conceptos están arraigados y respaldados en los sistemas jurídicos, incluso entre los trabajadores que evalúan a los niños.

尽管造成了后果,但父母疏远和其他伪概念在法律体系中根深蒂固并得到认,包括在评估儿童工作人员中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预备警卫, 预备期, 预备事务, 预备性的, 预备役, 预卜, 预测, 预测的, 预测者, 预产期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接