El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.
绝不计划伊拉克未来。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定评估。
La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.
现实情形显示,不完整措施不起作用。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许分免上。
También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.
提交人并指称,分免上国教课程程序违反禁止歧视规定。
Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.
但是,如果提交人申请分免除,这种侵权行为便可以避免。
Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.
来多医师在从事非全时工作。
No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.
尽管仅取得分成功,但我们成绩仍然不小。
Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.
女性比男性更多地从事非全日工作。
La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.
法律改革执行工作不够完全并且出现拖延。
Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.
由于职业危险造成分或完全丧失工作力养恤金。
En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.
在分永久丧失工作力情况下,养恤金应根据应完全永久丧失工作力一定百分比。
De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.
划界案提交国指出划界案只是分划界案。
Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.
此外,这些人在经过被操纵和有偏见审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。
Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.
同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。
Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.
不幸是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了分建议。
Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".
3 随后起草了CKREE课程分豁免修正案和指导方针。
La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.
分豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不免除对某些知识教学。
El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.
非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。
En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.
在每种势中,存在着国际社会将只是分协助进程风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y la corrección total o parcial de los artículos.
对词条进行全部或部分校对。
Parcialmente relacionado con el punto anterior, sal de la espiral del consumismo.
这一点与上一点有些相关,那就是摆脱消费主义的旋涡。
¿Pero no es acaso tu Maestro muy parcial?
君子亦党乎?
Pero estamos cerca de los parciales.
那你期中考怎么办。
Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.
母亲为了抚养我们 不得不休学 辞了。
Por lo demás, el problema central es irresoluble: la enumeración, siquiera parcial, de un conjunto infinito.
此外,中心问题是无法解决的:综述一个无限的总体,即使综述其中一部分,是办不到的。
Es decir, hay distintas tramas, distintos objetivos parciales.
就是说,有不同的情,不同的部分目标。
Esta apertura parcial de Varosha fue tomada como una provocación por los habitantes del sur.
瓦罗沙的部分开放被南方居民视为挑衅。
Comprar acciones hace dueños parciales del negocio a los inversionistas.
购买股票使投资者成为企业的一部分所有者。
Pidió ir al baño antes del tercer parcial y cambió el ritmo.
第三盘前他要求去洗手间并奏。
¿Cómo afectará a los contratos a tiempo parcial?
这将如何影响兼职合同?
Si cumples el reto, recibes un reembolso parcial.
如果您遇到挑战,您将获得部分退款。
Se aprobó en 2024 y este año empieza a implementarse de forma parcial.
该法案于2024年获得通过,并从今年开始分阶段实施。
Paros parciales de los pilotos de Aerolíneas Argentinas.
阿根廷航空公司飞行员发生局部罢。
Algunas de las mezquitas han tenido graves daños con desprendimientos totales o parciales.
一些清真寺受损严重,全部或部分倒塌。
Los trabajadores a tiempo parcial podrán seguir trabajando las mismas horas a cambio de incrementar proporcionalmente su salario.
兼职人将能够继续同样的作时间,以换取按比例增加资。
Arrasan este cuartel en el que se alojaban militares profesionales y soldados reclutados en la movilización parcial decretada en septiembre.
他们夷平了这个军营,职业军人和在 9 月份部分动员法令中招募的士兵都在这里驻扎。
El país sufre un corte del suministro eléctrico, que incluye también internet de forma parcial o total, según el área.
该国遭遇停电,其中还包括部分或全部互联网,具体取决于地区。
Lejos queda su rivalidad con la grada del Pizjuán, que motivó un cierre parcial de la grada en el estadio sevillista.
他与皮斯胡安看台的竞争距离很远,这导致塞维利亚球场的看台部分关闭。
Algunas se derriten de forma parcial y liberan fluidos lubricantes hechos de minerales calientes que reducen la fricción de la línea de falla.
有些部分熔化,释放出由热矿物制成的润滑液,减少断层线摩擦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释