有奖纠错
| 划词

No habla con claridad porque tiene una cuerda vocal paralizada.

他没办法正常说话因为他患上了声带麻痹。

评价该例句:好评差评指正

En esta sección se produce un embudo que paraliza la actividad de la empresa.

这个部门工作特全公司活动受阻。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es preciso eliminar el derecho de veto, que con frecuencia paraliza al Consejo.

也必须取消否决权,它经常使安理会陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.

当我发现屋里有人时候,惊恐得都瘫软了。

评价该例句:好评差评指正

El desastre ha paralizado, de hecho, la economía.

这场灾害使我国经济瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el procesamiento de los soldados implicados está paralizado.

然而,对所涉士兵追查现已停顿。

评价该例句:好评差评指正

No podemos permitir que los esfuerzos orientados a la reforma se malogren o paralicen.

不能改革能力脱轨或失去动力。

评价该例句:好评差评指正

Consideran también que la aplicación de la Convención corre el riesgo de paralizarse si subsisten estas diferencias.

检查专员认为,只要这些分歧继续存在,《公约》执行就有可能陷入僵局。

评价该例句:好评差评指正

Si no deseamos ver paralizadas a las Naciones Unidas, debemos atrevernos a darles alas para volar.

如果我不想联合国成为一个跛脚鸭,我就必须敢于给它安上翅膀,它飞起来。

评价该例句:好评差评指正

Suiza pide al Gobierno de Israel que paralice todas las actividades de asentamientos, que suscitan una gran preocupación.

瑞士呼吁以色列政府冻结令人深感关切所有定居行动。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.

可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会因此瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, los actuales esfuerzos para abordar esas preocupaciones se siguen caracterizando por medidas que paralizan los instrumentos multilaterales que deben abordarlas.

遗憾是,目前解决这些关切努力特点依然是使为处理这些问题而多边机构陷于瘫痪种种行动。

评价该例句:好评差评指正

Hay esferas en las que hemos hecho progresos; esferas en las que estamos paralizados; y esferas en las que, lamentablemente, estamos retrocediendo.

在一些方面,我已经取得进展;在一些方面,我陷入僵局;在另一些方面,我正在倒退,这是令人遗憾

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el Consejo de Seguridad está en riesgo de quedar paralizado por el gran número de cuestiones en su programa.

另一方面,安全理事会面临因为其议程上问题数量之多而陷于瘫痪风险。

评价该例句:好评差评指正

El mayor de los males —el terrorismo más eficaz y paralizante de nuestra era— es el terrorismo de la pobreza abyecta más degradante.

最大不幸,即我时代最实际和伤害最大恐怖主义,是赤贫恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

En otros casos, los terroristas atacan a nuestros trabajadores inermes y paralizan sus operaciones de ayuda, infringiendo los principios básicos del derecho internacional.

在其他地区,恐怖分子违反基本国际法,袭击手无寸铁援助人员,并使援助行动陷于瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

El fin del conflicto entre el Este y el Oeste, que durante mucho tiempo paralizó a nuestra Organización, dio comienzo a una nueva era.

东西冲突在很长时间里一直是本组织陷于瘫痪一个因素,该冲突结束,新时代来临。

评价该例句:好评差评指正

El maremoto había paralizado a las PYMES de estos países y era urgentemente necesario que la UNCTAD reconstruyera y mejorase la competitividad de esas empresas en los países afectados.

海啸严重削弱了这些国家中小企业,亟须贸发会议重建和提高受影响国家中小企业竞争力。

评价该例句:好评差评指正

La división interna del SLM paralizó las conversaciones durante una semana, durante la cual las deliberaciones se limitaron a cuestiones de procedimiento, en vez de tratar asuntos sustantivos.

苏丹解放运动内部分裂使谈判停顿了一个星期,期间仅讨论了程序问题,而未讨论实质性问题。

评价该例句:好评差评指正

Bhután debe crear las condiciones favorables para el regreso de los refugiados, puesto que el proceso de verificación se encuentra desde hace tiempo paralizado sin ninguna razón justificable.

现在该由不丹创造有利于难民回返条件,因为核查工作早就处于停滞状态,却没有可以接受理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orónimo, oronja, oropel, oropelero, oropéndola, oropimente, oroselino, orotavense, oroya, orozuz,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

¿O se encontraba todavía paralizado porque no quería cambiar?

或者,他因为肯改变,还在那里迟

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Y le daré un consejo: en vez de paralizar personas y secuestrarlas...

与其挑逗以及绑架他人。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Dónde ocurrió la tragedia de Ramón Sampedro que le paralizó durante el resto de su vida?

使Ramón Sampedro下半生瘫痪在床的悲剧发生在哪里?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Quise corresponder, pero me había quedado paralizado.

我很想响应他,可惜已经吓呆了。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

No paralices el partido por favor, José Luis.

别让比赛停下拜托了, José Luis.

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Me quedé paralizada cuando lo encontré con un amigo tomando un café.

当看到他和位男性朋友在喝咖啡的时候,我都木了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, pero precisamente en ella se produjo un terrible accidente que paralizó el tráfico por más de una hora.

是啊,可是事实上在那条高速路上,出了场可怕的事故,导致行驶停滞了个多小时。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Se preguntó si Hem se habría movido de donde estaba o continuaba paralizado por sus propios temores.

唧唧想知道哼哼是否已经离开了 Q站开始出发去寻找新的奶酪,或者是否仍然被自己得恐 惧所吓倒,仍旧裹足

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No es común que la miel silvestre tenga esas propiedades narcóticas o paralizantes, pero se la halla.

野蜜具有那种使人麻醉或麻痹的属性,但它并常见。然而这种蜜是存在的。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, sí. Después me dejaron de tocar y me quedé paralizada completamente y no me podía mover.

是的,没错。然后那个人停止对我的抚摸,我已经完全瘫痪,动弹得。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La vergüenza te paraliza y con un bebé dentro no puedes correr muy bien una maratón… Creo…

羞愧会阻碍你,肚子里有个宝宝,你就马拉松跑好,我觉得是。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Durante muchos meses estuve paralizado, sin saber exactamente qué hacer.

几个月来,我瘫痪了,知道该怎么办。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esta unión además de paralizarlos en activarlos, los marca para que sean destruidos por las otras células del sistema inmune.

这种结合仅使抗原无法被激活,还标志着它们已经被免疫系统的其他细胞所破坏。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y es una frustración que te paraliza por completo, que te entumece y que te interpela.

这是种让你完全瘫痪、麻木你、挑战你的挫败感。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

A principios de 1829, cuando tenía 13 años, sufrió una enfermedad grave, probablemente sarampión, que le paralizó las piernas durante tres años.

1829年初,她在13岁的时候,患上了严重的疾病,可是麻疹,这让她双腿瘫痪了三年。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nunca había recitado ante un auditorio como éste y el espectáculo paralizaba completamente sus energías.

他从来没有在这样的观众面朗诵过,这种景象完全麻痹了他的精力。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Contiene una clase de sustancia química conocida como alomona, que ha evolucionado específicamente para paralizar a las termitas.

它含有类称为阿洛酮的化学物质,这种化学物质是专门为麻痹白蚁而进化的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El diagnóstico del médico será fatal, sufre esclerosis lateral amiatrofica, sus músculos iría paralizando y tendrá un par de años de vida.

医生的诊断是肌萎缩脊髓侧索硬化症,俗称卢伽雷氏症 (渐冻症),他的肌肉会渐渐萎缩,生命只剩下两年。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

En esta película se cuenta que Ramón Sampedro lleva casi tres décadas paralizado, viviendo en una cama y cuidado por su familia.

电影讲的是Ramón Sampedro已经瘫痪在床三十年了,他整日在床上度过,由他的家人照顾。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Bueno, pues ahora llega un periodo donde el movimiento feminista se paraliza.

现在女权运动陷入了停滞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orquidáceo, orquídea, orquidectomía, orquiditis, orquidopexia, orquiectomía, orquiepdidimitis, orquiepididimitis, orquítico, orquitis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接