有奖纠错
| 划词

En 13 municipios siguen existiendo estructuras paralelas importantes.

在13个市镇仍然存在相当多的平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Otras denominaciones son banca paralela, operaciones bancarias subrepticias y banca étnica.

其他名称包括平行银行业务、地下银行业务少数民族银行业务。

评价该例句:好评差评指正

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办一项关于“公正透明的仲裁程序”。

评价该例句:好评差评指正

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了节省资源,将不会安排有务的平行会议。

评价该例句:好评差评指正

Sigue habiendo estructuras serbias paralelas en el sector de la salud y en el de la educación.

在卫生教育部门,依然存在塞族平行机构。

评价该例句:好评差评指正

Las vías del tren son paralelas

火车的铁轨是平行的.

评价该例句:好评差评指正

El número de actividades paralelas y de carácter social deberá ser tal que puedan atenderse debidamente.

场外活动社会活动的数量应保持在易于管理的水平上。

评价该例句:好评差评指正

La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.

伴随这场诉求运动将展宣传运动,目前正在为此进行准备工作。

评价该例句:好评差评指正

Ese apoyo se ofrece a través de TECHNONET Africa, que contará con el respaldo de la red asiática paralela.

这项工作是通过非洲技术网这样做,还将得到并行的亚洲网的支助。

评价该例句:好评差评指正

De manera paralela a dichas conversaciones más amplias, los esfuerzos de reconciliación deben proseguir, ampliarse e intensificarse.

在举行此类更广泛会谈的同时,必须继续进行、扩大解努力。

评价该例句:好评差评指正

Además, deben proseguir los esfuerzos a nivel bilateral, subregional y regional, de manera paralela con un enfoque multilateral.

此外,在采取多边做法的同时,应该继续在双边、次区域区域各级进行努力。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían ayudar al respecto creando incentivos apropiados, bien mediante medidas fiscales o bien mediante aportaciones paralelas.

各国政府可以在这方面予以帮助,通过税收措施或通过对应出资来提供适当的鼓励。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno no ha entrado aún en funciones y se han establecido estructuras paralelas en el norte del país.

政府尚未发挥职能,在该国北部设立了并行机构。

评价该例句:好评差评指正

Otro experto sugirió que debería haber iniciativas paralelas en todos los niveles del sistema internacional para evitar la fragmentación.

另一名专家认为,应当在国际制度的所有层面上都设置并行的倡议,以便避免支离破碎、各自为政的现象。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la situación libanesa se caracteriza por su complejidad, como lo demuestra la existencia paralela de manifestaciones antagónicas.

因此,黎巴嫩的情况通常很复杂,特别体现在各种冲突信号同时并存。

评价该例句:好评差评指正

La enseñanza primaria puede ser a tiempo completo, paralela o impartida en escuelas para niños con problemas de desarrollo.

初等教育可以是全日制学校、平行学校或针对发育受阻的儿童的学校。

评价该例句:好评差评指正

El examen de la OSSI se realizará de forma paralela y conjuntamente con el de la gobernanza y la supervisión.

对监督厅的审查将结合治理监督审查同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, deseo mencionar dos esferas de trabajo que se desarrollarán en forma paralela a la labor del Comité.

在我结束之前,我谨提到将同反恐委员会的工作同时进行的两个工作领域。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, comprendiendo las necesidades y las preocupaciones de cada quien, ambas partes avanzarían en vías paralelas y mutuamente fortalecedoras.

这样,通过了解彼此的需要关切,双方便能在相互补充的并行轨道上迈步前进。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyó a los participantes un cuestionario; previo procesamiento y análisis, los resultados se analizaron en la última reunión paralela.

向学员分发了一份意见调查表;在经过处理分析后,便在最后分组会议上对结果进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


荒无人烟的, 荒无人烟的地方, 荒芜, 荒芜的, 荒信, 荒野, 荒淫, 荒淫无度, 荒原, 荒子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

También pueden deslizarse de manera paralela.

板块边界也可以平滑动。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se miraron fijamente, insistentemente, aislados del mundo en aquella recta paralela de alma a alma que los mantenía inmóviles.

在那条笔直的、从心灵心灵连接着他们的一动不动的平线两端,他们彼此久久地注视着,周围恍若无人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son líneas imaginarias paralelas al ecuador.

它们是平于赤道的假想线。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La cotización paralela de la divisa trepó 65 pesos y alcanzó los 945.

该币平价格上涨65比索, 945。

评价该例句:好评差评指正
TED

Una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

在一个挤满人的礼堂里,创造了一个单一的提及和一个平的现实。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Veo las barras paralelas. iLas rodearé Y las atravesaré!

我看双杠了。我会绕过他们,穿过他们!

评价该例句:好评差评指正
TED

Basta (con) una sola mención y se crea una realidad paralela en un auditorio lleno de gente.

只需提及一次就足够了,在挤满人的礼堂就创建了一个平的现实。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No mentía: realmente estaba solo junto a una hoguera al borde de aquella carretera que discurría paralela a las montañas Taihang.

他没有骗谁,自己真的是一个人,在太的一条公路边的一堆篝火旁。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Las cuevas de Lascaux y las de Altamira, aunque en épocas distintas, han tenido una trayectoria paralela en su apogeo y posterior deterioro.

拉斯科洞窟和阿尔塔米拉洞窟尽管发现时间不同,但是它们的极富盛名和之后遭的破坏都有类似的轨迹可循。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y es que BTS, además de su trayectoria internacional, tienen una carrera paralela en Japón, donde han publicado ya dos álbumes de estudio, seis sencillos y 3 DVDs.

除了防弹的国际化发展路线外,他们在日本也同样受欢迎,已经在日本发了两张专辑,六张单曲和三张DVD。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

El poeta describió su relación con estas palabras: " Somos dos líneas paralelas que se prolongan una al lado de la otra hasta el infinito, pero destinadas a no encontrarse nunca" .

诗人是这样描述他俩的关系的:“我们是两条并排延伸无限远的平线,注定永远不会相遇。”

评价该例句:好评差评指正
2018最热合集

Crear una vida paralela donde refugiarnos contra la adversidad, que vuelve natural lo extraordinario y extraordinario lo natural, disipa el caos, embellece lo feo, eterniza el instante y torna la muerte un espectáculo pasajero.

写作让我们开启另一段平的人生,让我们得以逃避生活的不如意, 写作是化习常为神奇,又化神奇为习常;它驱散混沌,点石成金,使瞬间永存,视死亡如过眼云烟。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El Gobierno acelera la devaluación del dólar oficial para no ampliar la brecha con el blue: la divisa paralela subió más de 100 pesos en el último mes y se acerca a los 600 pesos en la city porteña.

政府加速官方美元贬值,以免扩大与蓝色的差距:平货币上个月上涨了100多比索, 布宜诺斯艾利斯市接近600比索。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Realismo holandés La supremacía del comercio holandésen el siglo XVII era paralela a un brillante flfl orecimiento de lapintura holandesa.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

Su cuerpo recorre, se extiende, en forma paralela, a lo largo de la costa del Perú y los territorios de Bolivia

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Todos los puestos civiles tenían unrango de acuerdo a 14 niveles; también se creó una lista paralela de14 grados para los puestos militares.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皇帝的, 皇宫, 皇冠, 皇后, 皇皇, 皇家, 皇家的, 皇亲国戚, 皇权, 皇上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接