有奖纠错
| 划词

Hacemos una parada de cinco minutos.

我们休息五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Aquí hay una parada del autobús.

这里有个公交停靠站。

评价该例句:好评差评指正

Me quedé parada sin saber qué contestar.

我当时茫然不知所答。

评价该例句:好评差评指正

La defunción se había producido por lesión cerebral inmediata con resultado de parada cardiaca.

死亡原因是脑部直接受伤导致的心脏停跳。

评价该例句:好评差评指正

A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.

为了节省时间,况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。

评价该例句:好评差评指正

El forense ha sido concluyente en su informe: parada cardíaca causada por envenenamiento.

法医在他的报告里已经下结论了:的心脏停止。

评价该例句:好评差评指正

Sus vidas no tienen parada fija

他们的生活无固定居所。

评价该例句:好评差评指正

El umbral de 16 horas para conceder paradas con fines de descanso refleja la práctica general vigente en las organizaciones del sistema.

将准许途停留休息的最低门槛定为16小时,大体反映了联合国系统各组织的目前做法。

评价该例句:好评差评指正

Debes espabilar a tu hija , que es demasiado parada.

你应该让你女儿活跃来,她太不活泼了。

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en la visita anterior, las conversaciones con los dirigentes en las dos capitales podrían estar acompañadas de paradas en la zona fronteriza.

如同上次访问一样,除了在两国首都同领导人进行讨论之外,还应在边界地区停留。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación de estos funcionarios fue en general plena y sin obstáculos y dejaron a la misión libertad casi completa para elegir el itinerario, las rutas y las paradas.

他们的合作一般是充分和无保留的,他们几乎完全况调查团自行选择行程、路线和停留点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生的不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约的完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en que los funcionarios viajen en clase ejecutiva deberían aumentar el umbral para la concesión de paradas con fines de descanso de 10 a 16 horas.

联合国系统凡准许其工作人员乘公务舱旅行的组织,其行政首长应将准许途停留休息的最低要求从10小时提升到16小时。

评价该例句:好评差评指正

En la India, donde un reciente estudio reveló que el 16% de los conductores de camiones cuya ruta atravesaba la parte meridional del país habían dado resultado positivo en las pruebas del VIH, la iniciativa Avahan SIDA está aplicando programas de prevención del VIH en 50 paradas clave de los camiones.

最近在印度进行的一项调查发现,在该国南部一条公路上开车的卡车司机,有16%的人是艾滋病抗体阳性者,为此,Avahan艾滋病倡议在50个主要卡车站执行艾滋病预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas recomendaciones cabe mencionar la necesidad de reducir la duración mínima de los vuelos para poder acceder a la clase ejecutiva por motivos de salud, el uso de la opción de la suma fija para ciertas categorías de viaje y la necesidad de paradas en viajes de una determinada duración.

一些建议包括:出于健康方面考虑而需缩短享受公务舱旅行待遇的最低旅行时间要求,对某些类别的旅行采用一笔总付选择办法,以及有必要准予在连续旅行一段时间后享受途停留。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la segunda parte de la recomendación, concretamente el derecho de los funcionarios que no viajen en clase ejecutiva a hacer una parada después de un viaje de 10 horas, la mayoría de las organizaciones del sistema desearían volver a examinar esta cuestión a la luz de las preocupaciones relativas a la salud planteadas por la OMS.

关于建议的第二部分,即不乘公务舱旅行的工作人员可在10小时旅程后享受一次途停留,联合国系统的大多数组织都希望根据卫生组织强调的健康方面关切来重新探讨这个问题。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de estos esfuerzos, sin embargo, siguen existiendo disparidades entre las distintas organizaciones, especialmente en cuanto al reconocimiento del derecho a viajar en clase ejecutiva (en relación con el cual el requisito de la duración del viaje varía de 5 a 9 horas), la opción de la suma fija y las paradas en los vuelos de cierta duración.

然而,尽管作了这些努力,但各组织的做法仍各有差别,尤其是公务舱旅行的许可(连续飞行时间的要求目前各不相同,最短的是5小时,最长的是9小时)、一笔总付选择办法以及在连续飞行一段时间后享受途停留的问题。

评价该例句:好评差评指正

El informe tiene por objeto realizar un análisis comparativo de los diversos elementos de los viajes: categorías, clases y medios de transporte, paradas, dietas, pequeños gastos de salida y llegada, opción de la suma fija para los funcionarios que viajen por cuenta de las Naciones Unidas, y proponer medidas encaminadas a armonizar las políticas y las prácticas de viaje en todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas.

报告的目的是,对旅行的各个方面进行比较分析:联合国支付费用的公务旅行的旅行种类、仓位等级和旅行方式、途停留次数、生活津贴、终点站费用和一笔总付选择,以及就统一整个联合国系统的旅行政策和做法提出措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


责任事故, 责任心, 责任制, 责问, 责无旁贷, 责有攸归, , 择不开, 择菜, 择伐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫

Ahora toca una parada en Europa para visitar uno de sus monumentos más famosos.

我们来到欧洲以参观其出名古迹之一。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO VEN 1

Y te bajas en la tercera parada, en príncipe de Vergara, allí cambias otra vez.

第三站príncipe de Vergara下车,再换乘。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程1

Sí, hay una parada de autobús cerca.

附近就有一个公交站。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第四册

" Me hace el favor: ¿voy bien para la parada del autobús? " Siguió andando.

“能帮我一个忙吗?这是去公交站路吗?”她继续向前走。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Me quedé parada, sin avanzar, sin retroceder.

我站那里一动不动,既没有再前走,也没有退。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Una parada de autobús, justo en la puerta.

有一个公交车站,就门口。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动系列片)

Ahora estás parada en el jardín de Louie.

了路易花园里。

评价该例句:好评差评指正
新版代西班牙语第二册

Caminaron hasta una parada de autobuses y aunque la cola de pasajeros era muy larga, decidieron meterse en ella.

他们走到一个公车站,尽管乘客队伍实是太长,他们还是决定排队。

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B1 Inicial

Perdone, ¿cuál es la última parada de este autobús?

打扰一下,这辆公共汽车一站是什么地方?

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Coge el autobús 7 y baja en la tercera parada.

搭乘七号公交车,第三站下车。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Escucha, es la sexta parada, se llama Fondo del Pantano.

听好,第6站“沼底”车站。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Última parada, hemos llegado, ahora cada uno puede ir a su trabajo.

终点站到啦,你们可以去上班啦。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

El aparcamiento y la parada de taxis están enfrente de la puerta principal.

停车场和出租车站点就正门前。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Total, tú ya estás acostumbrada, y tú no tienes idea dónde estás parada.

你已经习惯了,你甚至不清楚是落什么处境。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Alternando montaña y paradas, la tarde pasó sin que se dieran cuenta.

他们山间走走停停,不知不觉消磨了一个下午。

评价该例句:好评差评指正
旅游实用会话

Hablan poco español. Van a la parada del autobús y esperan en la cola.

讲很少西班牙语。他们去公交车站,排队等车。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Era idéntica, parada en una nube, y en medio de una corte de demonios sumisos.

跟她一模一样, 脚下是一团去, 周围是一群顺从魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Vale, te haré una llamada perdida cuando esté llegando. ¿Me esperas donde la parada de autobús?

,我要是到了话就给你打个电话,你公车站那里等我好吗?

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

La parada donde tenés que bajarte para acceder a la Alhambra se llama Alhambra Generalife 2.

你必须名为 Alhambra Generalife 2站台下车,这样才能进入阿尔罕布拉宫。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Mejor en autobús, pues la parada de autobús está más cerca que la estación de metro.

好是公交,因为公交车站要比地铁站离近。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啧啧, 啧啧称赞, 啧啧叹赏, , , 仄声, , 贼巢, 贼船, 贼害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接