有奖纠错
| 划词
老人与海(精编版)

Palpó cuidadosamente el sedal con la mano derecha y notó que su mano sangraba.

他用右手小心地摸摸钓索,发现手上正在淌血。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Casi que uno puede palpar una realidad diferente a través de las canciones.

通过音乐,你几乎能触摸到另一个现实。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Aunque, según el doctor que lo palpó, ya estaba frío desde tiempo atrás.

大夫摸了摸尸体,说早就凉了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Y sujetaron a Núñez y lo palparon, sin decir una palabra hasta que acabaron de hacerlo.

随后二话不说就开始抚摸努涅兹的全身。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

También palpé el rollo de plomo de Inglaterra y logré moverlo pero pesaba demasiado para sacarlo.

我也探到卷英国铅皮,并已拨动了,但实在太重了,根本搬不动。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Eso se ve, esa energía se ve, esa historia se ve y se palpa también.

一点显而易见,故事,不仅看得见,还能触摸得到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Y en Londres se palpa ya el ambiente festivo a dos semanas de la coronación de Carlos III.

在卡洛斯三世加冕两周后,伦敦的节日气氛就已经很明显了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Son un conjunto de geoglifos dibujados sobre el desierto de Nazca y Palpa, en el departamento de Ica, al sur de Perú.

在纳斯卡和帕尔帕沙漠上绘制的一组地上绘,在秘鲁南部伊卡省。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La tensión se palpa en la ciudad vieja de Jerusalén, origen de muchos de los conflictos entre palestino e israelíes.

耶路撒冷老城的紧张局势显而易见勒斯坦人和以色列人之间许多冲突的根源。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Mientras le hacía preguntas, le tomó el pulso, lo auscultó, le miró la lengua y le palpó la garganta, le puso el termómetro.

医生一边问问题,一边给他把脉,诊断,看看他的舌头,也摸了摸他的喉部,然后给他测试体温。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Luego palpó con la mano derecha para conocer la diferencia de tensión en el sedal; después vio que el sesgo cambiaba en el agua.

随后,他用右手去钓索,感到上面的份变了,才看见在水里的斜度也变了。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Cuando alzó las manos hasta la cara del extraño, él la detuvo en seco, no sin antes darle oportunidad a Clara de palpar lo que le pareció cuero.

当她举起双手要摸他的脸,突然被他挡了下来,克拉拉却趁机到一样东西,她认为皮革。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú.

22 雅各就挨近他父亲以撒。以撒摸着他说,声音雅各的声音,手却以扫的手。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El pájaro levantó el vuelo cuando el sedal se sacudió y el viejo ni siquiera lo había visto irse. Palpó cuidadosamente el sedal con la mano derecha y notó que su mano sangraba.

钓索猛地一抽时,鸟儿飞走了,老人竟没有看到它飞走。他用右手小心地摸摸钓索,发现手上正在淌血。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que haya tinieblas sobre la tierra de Egipto, tales que cualquiera las palpe.

21 耶和华对摩西说,你向天伸杖,使埃及地黑暗,黑暗似乎摸得着

评价该例句:好评差评指正
Barrios de Madrid 畅游马德里街区

Hoy sus recuerdos se palpan con la misma intensidad que siglos atrás en la belleza de mis edificios, en sus impresionantes fachadas y en la exclusividad de mis tiendas que te reciben con su elegancia.

如今,些回忆与几个世纪前一样强烈地体现在我的建筑之美、壮丽的立面以及以优雅姿态迎接你的独特店铺中。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se miraron sólo un instante entrelazando sus manos, un breve y mágico instante para comparar, observar, palpar, reflexionar ardientes y sentir avergonzados el gozo y la felicidad en sus miradas antes de esconderlas.

对视了一会儿,双手交握,一个短暂而又神奇的时刻,他比较、观察、触碰热切地反思,并为彼此目光中的喜悦和幸福感到羞愧,然后将它隐藏起来。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante este tiempo que ha pasado volando, hemos visto y palpado a una China resiliente y dinámica, un país con un pueblo amistoso y respetable, desarrollándose rápidamente con cambios diarios y progresando continuamente en todas sus causas.

在飞逝的时光里,我看到的、感悟到的中国,一个坚韧不拔、欣欣向荣的中国。里有可亲可敬的人民,有日新月异的发展,有赓续传承的事业。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年11月合集

Y se palpa la división muy pocos republicanos y ninguno aplaude.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Donde se palpa mas tensión es en la explanada de las mezquitas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discursivo, discurso, discurso de venta, discus, discusión, discutible, discutidor, discutir, disdiadococinesia, disecable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接