El que calla no siempre otorga. A veces no quiere discutir con idiotas.
沉默并不是默认,只是不愿愚人争论。
Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.
在双方的同意下,他们的经得到准许。
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被授予奖。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从未就死者的痛苦苦难裁定过赔偿。
Confía en que los demás Estados poseedores de armas nucleares otorguen el mismo reaseguro.
委内瑞拉希望其他核武器国家也将提供相同的证。
La resolución que acaba de aprobarse otorga esa protección moral y jurídica.
刚刚通过的得到了国际社会支持的决议就提供了这种法律道义护。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自那时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
La financiación total otorgada a los proyectos ascendió a alrededor de 400.000 coronas estonias.
这些目的拨款总额大约为400 000爱沙尼亚克朗。
La certificación se otorga sólo al término de un proceso de verificación objetiva e independiente.
只有经过客观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
Se otorga prioridad a la selección alumnos indígenas, negros, mestizos y discapacitados.
要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生。
La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.
《社会障法》确实为家庭佣工提供了护措施。
El mismo día siguiente, el Gobierno de China otorgó 2,6 millones de dólares de asistencia.
中国政府在灾害发生次日就宣布援助260万美元。
Hungría otorga gran importancia al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
匈牙利特别重视《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)。
La mayoría de estos créditos se otorgó a mujeres de zonas rurales.
大部分贷款都发放给了农村妇女。
Por ello, sería difícil otorgar el mandato a un órgano ya existente.
因此很难将任务委托给个现有机构。
Cuando se le otorgó libertad condicional, su propio Gobierno le emitió un nuevo pasaporte.
在他被释后,他自己国家的政府给了他本新护照。
En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.
该政策文件赋予市政当局管理职责。
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.
环境规划署再证实发出有关必须授权任命的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.
东方明珠塔的原创性设计不有宏伟的气势而且还有很高的美学水平。
El emperador, sorprendido por su amablidad, le otorgó el quinto lugar del zodíaco.
玉皇大帝惊异于它的善良,授予它五名。
Fue una obra de ingeniería sin precedentes que le otorgó al país grandes oportunidades.
这是项前所未有的工程壮举,为国家带来了巨大机遇。
¿Cuándo se otorgó por primera vez el premio Nobel?
次获得诺贝尔奖是什么时候?
Él sabía que sería el detonante... y que le otorgaría un poder inconmensurable.
他知道这将成为个触发点......会赋予他无法言喻的力量。
E Iturbide tuvo la feliz ocurrencia de otorgarle un color a cada una.
而伊图尔维德有个快乐的想法,就是给他们每个人种颜色。
¿Yo? - Claro. Usted es la única persona que me otorga existencia.
我? -当然。您是唯让我“真实存在”的人。
24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.
24 在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
Confucio le otorgó en matrimonio a la hija de su hermano mayor.
孔子以其兄之子妻之。
Todos los premios se otorgan el día 10 de diciembre, día en que murió Alfred Nobel.
所有的奖项都在12月10号颁发,就是阿尔弗雷德·诺贝尔逝世的那天。
¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?
瑞典皇家科学院颁发什么奖项?
Guiarse por lo flexible otorga fortaleza.
守柔曰强。
Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.
她们会选择远离人烟的地方,举行魔法仪式来求取力量。
Ushuaia tenía 57.000 habitantes en 2010, por lo que pocos dudan de otorgarle el título de ciudad.
乌斯怀亚在2010年有57000人居住,因此,毫无疑问,它有资格成为个城市。
Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.
这些河口景色优美,有神秘的悬崖海岸和迷人的沙滩,美景令人难以忘怀。
Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.
赋予自由贸易试验区更大改革自主权,探索建设自由贸易港。
Queda otorgada la confianza al candidato Don Pedro Sánchez Pérez Castejón.
- 信任授予候选人 Don Pedro Sánchez Pérez Castejón。
Vi 40 años gobernando otorga nadie el derecho que un gobierno su dominio particular.
我见证了 40 年的执政,没有人赋予任何人政府在其特定领域所拥有的权利。
Conmemoran la aprobación de la Ley que otorga personalidad jurídica a la laguna salada.
它们纪念赋予盐湖法人资格的法律的批准。
Se usa hablando de los escribanos y notarios ante quienes se otorgan los instrumentos.
它用于谈论授予文书的公证人和公证人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释