有奖纠错
| 划词

La mezcla de esos dos conceptos oscurecería el significado de los propios pilares de esta Organización.

两种概念混在一起使联合国的宗旨变得模糊不清

评价该例句:好评差评指正

Si bien todos estamos de acuerdo en que, a veces, nuestra Organización colectiva no ha tenido éxito, esas dificultades y fracasos no deben oscurecer sus virtudes y éxitos.

虽然我大家都同意,我集体组织时常失败,但些缺点和失败不应掩盖其优点和成功。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kariyawasam puso de relieve que los tratados se reforzaban mutuamente y recordó a los participantes que todos los órganos creados en virtud de tratados participaban en la misma tarea de supervisar la aplicación de instrumentos que a menudo se duplicaban en gran medida, y que las innecesarias diferencias de procedimiento servían para oscurecer sus estrechos vínculos.

卡里亚瓦萨姆先生强调各项条与其他条成的性质,并提醒与会者说,所有条机构都在从事一项同样的工作,就是监测那些往往有很多内重叠的不同文书的执行情况,还提醒说,一些没有必要的程序上变化使些文书之间的密切联系变得模糊不清

评价该例句:好评差评指正

Entendemos, en efecto, que, si bien este es un asunto sumamente importante, en el que es necesario que logremos un acuerdo que cuente con el mayor respaldo posible de los Estados Miembros, debemos igualmente evitar que ese asunto tan crucial oscurezca el resto de las materias muy sustantivas que habrán de resolverse en la cumbre, sea en lo que se refiere al cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio, sea en cuanto al resto del programa de reforma de la Organización.

在我看来,虽然一问题非常重要,而且我需要在得到尽可能多的会员国的支持情况下达成共识,我必须避免一非常重要的问题降低在首脑会议上需要处理的其他实质性问题,诸如实现千年发展目标和完成联合国组织改革议程等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡, 涂蜡的, 涂沥青,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Una intensa sombra de arrogancia oscureció el semblante de Darcy.

一阵傲慢阴影了他脸。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Cómo oscurezco o hago referencia al hecho?

如何模糊事实或只是涉及事实呢?

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Incluso después de que empezó a oscurecer, seguí mirando con una paciencia dura y rebelde.

甚至天变黑了,我还地坚持着。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Pero antes del amanecer se oscureció el cielo.

黎明前天色更加暗沉

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Cuando oscureció por completo arrojé al agua los restos de la gaviota y me acosté a morir.

完全下来以后,我把那海鸥剩下来部分扔进水里,躺下身子等死。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

El resto es un deseo, no puedo afirmarlo, necesito oscurecerlo con el subjuntivo.

剩下部分都是一种愿望,我无法确定它,我需要使用虚拟式来模糊

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como oscurezco la parte yo hablar tres idiomas con el subjuntivo, no podemos saber si yo los hablo o no.

为用虚拟式模糊了“我会说三种语言”部分,此我们无法得知我是否真会说。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El señor Villari, al principio, no dejaba la casa; cumplidas unas cuantas semanas, dio en salir, un rato, al oscurecer.

维拉里先生最初足不出户,几星期后,等天黑了才出去一会儿

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A 600 kilómetros a la redonda el cielo se oscureció por dos días.

方圆600公里范围内,天色昏暗了两天。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选频)

Es como si de repente se levantara un velo que oscurecía toda tu visión.

就像突然有一层遮住你全部面纱被揭开了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Ya se oscureció, ya se puede ver.

天已经可以看到了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las fábricas y los hogares oscurecieron los cielos y el humo del carbón ennegreció todo.

工厂和家庭天空变得漆黑,煤烟熏黑了一切。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Al entrar en casa de Sonia, está ya oscureciendo.

当我们进入索尼娅家时,天已经

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El vasto lecho blanco parece disminuirlo y oscurecerlo; Otálora nota las canas, la fatiga, la flojedad, las grietas de los años.

铺着白床单大床把他衬托得又小又奥塔洛拉注意到他白发、疲惫、懒散和岁月造成损害。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se quedó junto a la ventana abierta y miró tenso los tejados de fuera ya oscurecidos.

他站开着窗户旁,紧张地看着外面漆黑屋顶

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sin embargo, en su interior todavía se veía como un sirviente y ello oscurecía sus sentimientos reprimiéndolos.

然而,他内心仍然将自己为仆人,这使他感情受到压抑而变得模糊

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La lámpara de Harry pareció oscurecerse a medida que la fría luz gris que precede al amanecer se introducía en el dormitorio.

当黎明前寒冷、灰白色天光慢慢透进房间时,哈利台灯光线似乎变暗了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llegamos al estuario por la tarde y decidimos llegar a nado a la costa tan pronto oscureciera, para explorar el lugar.

我们傍晚驶进了小河口,决定一等天黑就游到岸上去摸一下岸上情况。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Podemos dejar que la adrenalina y el cerebro reptiliano no nos dejen ver nada y oscurezcan nuestro estado de ánimo.

我们可以让肾上腺素和爬行动物大脑阻止我们看到任何东西,并使我们情绪变得阴暗

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Además, cuando no declaramos un hecho, le estamos quitando importancia y, también, nos puede servir para oscurecer lo que decimos.

此外, 当我们不声明事实时,我们就淡化了它重要性,而且还可能掩盖我们所说内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员, 土地的, 土地登记册,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接