有奖纠错
| 划词

Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.

正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué enseñanzas cabe extraer de esas experiencias de cara a la elaboración de un mecanismo ordenado de gestión de la deuda?

从这些经验中可以得出什么教训,能有助于设计一个有序的债务处理机制呢?

评价该例句:好评差评指正

El Movimiento afirmó que el Gobierno había ordenado a la policía que no aceptara ni investigara ninguna reclamación de las tribus africanas.

正义与平等动称政府向警察发布命令,不接受或调查非洲部落提出的任何投诉。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones parlamentarias que se celebraron en el Líbano meridional el 5 de julio se desarrollaron de modo ordenado y sin incidentes de consideración.

6月5日在黎巴嫩南部举行议会选举,选举的秩序井然,没有发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥的定义是,能促使社会协调、有秩序发展的那种社会纽带受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Para que la Quinta Comisión pueda funcionar eficazmente se necesita un proceso ordenado para estudiar el gran número de asuntos que se le plantean.

若要使第五委员会高效作,就必须有一个按部就班的过,让能够审议面对的许多问

评价该例句:好评差评指正

También está dispuesta a seguir alentando y contribuyendo al desarrollo ordenado del aspecto de mantenimiento de la paz de las actividades de las Naciones Unidas.

愿意继续鼓励和协助维和活动按部就班发展。

评价该例句:好评差评指正

El Programa HÁBITAT contribuye a superar la pobreza urbana, mejorar el hábitat popular y hacer de las ciudades y sus barrios espacios ordenados, seguros y habitables.

居住方案旨在与城市贫穷作斗争,改善低收入群体的住房条件,并使城镇和邻近区更加安全、有序、适于居住。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la lucha contra los estupefacientes y el regreso seguro, ordenado y voluntario de los refugiados son otros dos elementos fundamentales de igual importancia que deben incorporarse.

我们认为,取缔麻醉品以及让难民安全、有秩序而自愿回返,是需要一并考虑的其他两个同样重要的关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Debería ser un tribunal competente el que determinara si alguien había ordenado las atrocidades o tomado parte en ellas movido por la intención genocida de exterminar a un grupo protegido.

主管法院应判定是否某些个人为消灭某个受保护群体而发出命令或参与了具有种族灭绝动机的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Ha ordenado invasiones mercenarias, ha financiado el terrorismo, ha diseñado planes para el asesinato de los legítimos dirigentes del pueblo cubano y no cesa su guerra radioelectrónica contra nuestro país.

他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso contar con más información sobre las medidas que pueden adoptar el ACNUR y la comunidad internacional para garantizar el regreso ordenado y voluntario de los refugiados al Sudán.

关于难民专员办事处和国际社会可能采取的措施,必须提供进一步资料以确保难民有组织自愿返回苏丹。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión considera que las pruebas de que dispone son insuficientes para determinar si esos actos de genocidio fueron o no fueron planificados u ordenados por dirigentes a nivel superior.

委员会认为证据不足以确认这些灭绝种族行为是否来自更高一级领导人的筹划或命令。

评价该例句:好评差评指正

El restablecimiento de los derechos de estos grupos gracias a un proceso de retorno ordenado, digno y sin riesgos, que abarque un mecanismo de indemnización, no debe acarrear otros desplazamientos forzosos.

必须让被迁移者有序、安全和体面返回家园,包括设立一个赔偿机制,恢复他们的权利,并确保今后不再发生强迫迁移。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Guterres (Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados) dice que el ACNUR también se ocupa del regreso ordenado de los refugiados a la región meridional del Sudán.

Guterres先生(联合国难民事务高级专员)说,难民专员办事处也十分关注难民有序返回苏丹南部。

评价该例句:好评差评指正

“la creación de una organización mundial que realmente funcione, y que sea el escenario de un progreso ordenado hacia la seguridad, la prosperidad y la felicidad de todos los pueblos de todas las naciones.”

“成立这样一个组织,将切实工作并成为有序实现所有国家所有人民的安全、繁荣和幸福的后台”。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Argentina desea destacar la importancia que tienen, en la consolidación de la Corte como institución jurídica internacional, los recientes arrestos ordenados en la situación en Uganda contra los líderes del Ejército de Resistencia del Señor.

此外,阿根廷强调,最近因上帝抵抗军领导人在乌干达犯下的危害人类罪和战争罪而对其发出逮捕令,这对加强作为国际法律机构的该法院至关重要。

评价该例句:好评差评指正

En esta misma línea también se encuentra el Programa Nacional de Desarrollo Urbano y Ordenación del Territorio (PNDU-OT) 2001-2006, cuyo objetivo primordial es fomentar el crecimiento ordenado del territorio y de este modo reducir las disparidades regionales.

有一个国家城市发展和领土规划方案,其主要目标是促进全国经济的有序增长,由此减少区间的差异。

评价该例句:好评差评指正

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼序下令偿付的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

En junio, en un caso de presunta violación por miembros de la PNTL, se volvió a detener a los acusados, a pesar de que el juez de instrucción del tribunal de Dili había ordenado su puesta en libertad condicional.

份,在一起据称国家警察几名成员所犯的强奸案中,尽管帝力法院调查法官已经下令有条件释放被告,但他们仍被再次逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doctoral, doctoralmente, doctorando, doctorar, doctorarse, doctrina, doctrinable, doctrinador, doctrinal, doctrinante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩奇

Bueno, al menos ha estado ordenado un rato.

好吧,至少整洁过一会。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Un ambiente ordenado es una cabeza ordenada.

整洁环境就是整洁头脑。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Truco número 3. Mantén un lugar de trabajo ordenado.

保持工作场所整洁。

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Sólo he ordenado tus cosas, no he hecho nada verde, Howl.

我只是轻扫房子,我什么也没动啊。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Promoveremos el desarrollo sano y ordenado de la inversión y la cooperación en el exterior.

推动对外投资合作健康有发展。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Preguntó don Quijote a una de las ninfas que quién la había compuesto y ordenado.

唐吉诃德问一个仙女,是谁设计组织了这场舞蹈表演。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De esta forma, vamos a poder hacer un proceso ordenado, seguro y, además, que no signifique nuevas fuentes de contagio.

这样,我们就可以进行安全有接种,也可以避免再次爆发新疫情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y después, he ordenado un poco la casa.

之后,我把房子稍微收拾了一下。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La policía como él mencionó hace un rato ha ordenado a todos que se mantengan alejados del centro de la ciudad.

警察不久前已经命令所有人离市区。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tenía todas mis pertenencias tan a la mano que era un placer ver un surtido tan amplio y ordenado de existencias.

一应物品,安置得井然有,取用方便。我看到样样东西都放得井井有条,而且收藏丰富,到无限宽慰。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero, si no está tan ordenado.

这也没有太整洁啊。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Ése es el dormitorio de nuestro hijo Manolo. El dormitorio no está muy ordenado.

这是我们儿子马诺罗卧室。卧室不太整洁。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era un jardín muy verde, bien cuidado y ordenado, con grandes sauces a un lado y primorosas casuarinas al otro.

这是一个绿意盎然花园,维护得很好,秩井然,一侧有大柳树,另一侧有美丽木麻黄。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando miraba a mi alrededor y lo veía todo tan ordenado, tan cómodo y tan seguro de cualquier peligro, sentía muy pocas ganas de mudarme.

而当我环顾四周,看到一切应用物品都安置得井井有条,自己住地又隐蔽又安全,又极不愿意搬家了。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ella se colgó del brazo el cesto de dinero y entró en la tienda de campaña, cuyo espacio era estrecho, pero ordenado y limpio.

祖母挎起钱篮子进了帐篷口面很狄窄, 但很整齐干净。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Con su delantal blanco impecable que la protege de la gente de afuera, su pelo ordenado, pero que le gustaría dejarlo largo y libre.

白大褂没有一点瑕疵,是您面对外人时护身凭着,您头发长得很齐整,但您却希望蓄长发,并时常散着。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Como ya sabéis, me gusta siempre tener todo un poco ordenado.

如你所知,我总是喜欢把一切都整理得井井有条。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco después del nacimiento de la niña, se anunció el inesperado jubileo del coronel Aureliano Buendía, ordenado por el gobierno para celebrar un nuevo aniversario del tratado de Neerlandia.

雷纳塔出生之后不久,因为尼兰德停战协定又一个周年纪念,政府突然命令为奥雷连诺上校举行庆祝会。

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Es urgente que volvamos a disfrutar de un barrio limpio y ordenado, donde las personas se sientan a gusto y la calidad de vida mejore para todos.

我们迫切需要再次享受一个干净有社区,在那人们到舒适, 每个人生活质量都得到提高。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

19. A la hora de estudiar ayuda mucho tener un ambiente ordenado, así que no más excusas, cumple el sueño de tu madre y ordena tu habitación de una vez.

19.整洁环境十分有助于学习,因此不要再找借口了,完成你妈妈愿望,让你房间焕然一新吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DOGV, Doha, doile, dojo, dolabela, dolabriforme, dolabro, doladera, dolado, dolador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接