No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
他虽然很忙,但忙而不乱.
Mientras la orden esté pendiente de confirmación nos abstendremeos de todo cambio.
在命证实之前,我们不作任何变动。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应当以适当的方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
Hay que ordenar estas palabras por orden alfabético.
应该把这些词用字母排列方式进行整。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
们听从军官的命。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
司法权包括警察和法院。
El embargo de su cuenta se debe a una orden del juez.
根据法官的命,他的银行账户被查封。
Respeta el orden establecido en la sucesión al trono .
他很尊重王位继承的既定顺序。
Cuando el juez emitió la orden comenzó la cacería del fugitivo.
长官下,追捕犯人行动开始。
Se plantó y no obedeció las órdenes de su patrón.
他坚持着,拒绝了长官的命。
Tienen que observar las órdenes del comandante.
你们要遵守司的命。
El arresto del soldado se debe a que ha desobedecido una orden de su superior.
禁闭那个是因为他不服从上级命。
El jefe ha dictado contra él orden de busca y captura.
头头下了搜捕他的命。
Recibió una orden de movilización sin data ni firma.
他收到份既无日期又无署名的调动。
Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.
他忠实的仆人完成了他下的所有命。
Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请主动维持秩序。
Ha llegado el enviado del rey con las órdenes.
带着国王的命的使者已经到了。
Presuntos casos de asesinatos rituales también comportaron problemas de orden público en distintos lugares.
所指称的杀活人祭神的活人祭仪也导致些地方法律和秩序崩溃。
El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.
今天的伊拉克再次作为国际秩序中的个伙伴站了起来。
Ese acontecimiento transformó al orden mundial de manera drástica.
该事件从根本上改变了世界秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, todo parece estar en orden otra vez. Está sano ahora.
嗯,现在一切正常,他恢复健康了。
Va por detrás de México, Colombia, Argentina y España, en este orden.
在其之前,按照顺序,有墨西哥,哥伦比亚,阿根廷和西班牙。
¿Cómo le dice uno que no a un español que está dando órdenes?
你怎么对一个发号施令的西班牙人说不呢?
El mantener el orden constitucional dentro de la legalidad vigente.
要在现行法例内维持宪制秩序。
¿Qué ha hecho que Occidente fuera deslizándose hacia una civilización de este orden?
是什么导致西方渐渐堕落成这种秩序的文明?
Pero creo que le da igual la orden de alejamiento.
但是 我看他一点也不在乎限制令。
Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden.
推进一流大学和一流学科建设。
Por orden de su majestad imperial el emperador, presentamos este obsequio a Hua Mulán.
皇帝陛下有旨,责我等将此赐予。
Me alegro mucho de tener su noticia , a sus órdenes , señor Ma.
很高兴有您的消息,请您吩咐,马先生。
Propulsaremos la forja de universidades y disciplinas de primer orden mundial.
También se utiliza en imperativo, para dar una orden.
当然也可以用命令式,来下一个命令。
La respuesta se encuentra en el orden global.
答案就在全球秩序当中。
Tiene suficiente Elixir para poner sus asuntos en orden.
他有足够的长生不老药来料理后事。
Sé que está trabajando a sus órdenes.
我知道他是在为你办事。
Si no hay consenso, lo que se hace es ponerlos por orden alfabético.
如果不能达成一致,就应该按照字母顺序来。
Saltando de un capítulo a otro sin un orden.
可以从一章跳到另一章,没有顺序。
La mañana de la partida, puso en orden el planeta.
在他出发的那天早上, 他把他的星球收拾得整整齐齐。
Y sin ningún orden en particular, vamos con la lista.
排名不分先后,让我们一起来看看。
El ratón puso orden en ese momento de desconcierto.
在慌乱中老鼠一直在思考。
Parece muy cómoda y todo está en orden.
看上去很舒服,一切都井然有序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释