有奖纠错
| 划词

Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

我们支持各被压迫族的正义斗争.

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

我们坚决支持被压迫被压迫族的革命斗争.

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos oprimidos aspiran a la liberación.

被压迫要求解放。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo está oprimido bajo este régimen.

这个政权的压迫。

评价该例句:好评差评指正

Nos da ejemplo de cómo los oprimidos se enfrentan a los opresores.

我们清楚看到被压迫者对抗压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

世界上最贫穷的们,最不安全的们,压迫最重的们要求变革。

评价该例句:好评差评指正

Encarnó la compasión y representó a los pobres, los que carecen de voz, los marginados, los desesperados y los oprimidos.

他充满同情心,代表了穷、无发言权的、处于社会边缘的、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, se trata de solidaridad con todos los necesitados: los oprimidos y las naciones afectadas por los desastres naturales, los ataques terroristas u otros desastres.

其实,应该理解为声援所有需要声援的:声援被压迫的自然灾害、恐行为或其他灾害打击的国家。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Persson (Suecia) (habla en inglés): Durante decenios, la solidaridad con los pobres y los oprimidos ha sido el principio rector de Suecia en los asuntos internacionales.

佩尔松先生(瑞典)(以英语发言):几十年来,声援穷压迫者一直瑞典在国际事务中的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al derecho a oponer resistencia a la ocupación extranjera, Ghana desea reafirmar el derecho indiscutible de los pueblos oprimidos y de los pueblos sometidos a ocupación extranjera a la libre determinación.

关于抵抗外国占领的权利,加纳愿意重申,在外国占领下被压迫的族拥有不可抗辩的争取自决的权利。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente ¿qué clase de vida es la que carece de la sonrisa budista, el amor cristiano, la compasión mosaica por el oprimido, el fuego y el agua de Zoroastro, y la magnificencia de la expresión coránica?

事实上,如果没有佛教徒的微笑、基督徒的爱以及摩西对被压迫者的怜悯,没有波斯教的火与水,没有古兰经教义的华美,那生活还有什么意义?

评价该例句:好评差评指正

La violencia ha sido siempre el último recurso de los oprimidos —oprimidos por diversos grupos étnicos o religiosos, por gobiernos y también por la pobreza, el hambre y la desesperanza.

暴力向来不同族裔或宗教群体、政府以及贫穷、饥饿与绝望压迫的最后的手段。

评价该例句:好评差评指正

Para promover la justicia necesaria para la salud de toda la comunidad y solidarizándose con los pobres y oprimidos, los miembros de la Sociedad se ocupan de diversas actividades en las comunidades y en órganos que formulan políticas.

为追求为获得全社区的健康生活所必要的正义,以及团结贫困者压迫者,会员们从事各种各样的工作,从草根性团体到决策团体参加。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a las nuevas prácticas que afectan a los derechos de las mujeres, reitera que cualquier cultura en la que las mujeres estén oprimidas genera violencia en su contra.

至于影响妇女权利的新习俗,她重申,任何压迫妇女的文化暴力侵害妇女的根源。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro puntos cardinales, el Papa infundió nuevo coraje y esperanza a los oprimidos, los más pobres y los más débiles con la pasión que sentía por la libertad y la solidaridad, e hizo frente a los reveses en diversos sistemas políticos, económicos y sociales.

他把新的勇气希望带给全世界四面八方的压迫者、最贫穷最脆弱的们,以自由团结的热忱对抗不同政治、经济社会制度的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

En parte, la respuesta parece residir en la posibilidad de dar un nuevo equilibrio a la economía mundial, pero ello exige también un nuevo despertar de cierta sensibilidad adormecida que separa a los ricos de los pobres, a los favorecidos de los desfavorecidos, los libres de los oprimidos.

在一定程度上,答案似乎在于努力纠正全球经济的不平衡,但同时也要求唤醒们的麻木感情,正这种麻木导致了富、优势者劣势者,自由者被压迫者之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Israel de la Faja de Gaza y de partes de la Ribera Occidental fue un paso positivo en el proceso de paz, pero con la segunda intifada se han intensificado las duras medidas represivas contra los palestinos, incluidas las recientes ejecuciones realizadas en Gaza, y se han infligido aún más daños a la población pobre y oprimida.

以色列撤离加沙地带西岸部分地区的单边行动平进程中向前迈出的积极的一步,但随着第二次起义的进行,针对巴勒斯坦的残酷镇压行动也在加剧,包括最近在加沙进行的处决行为,使本来就缺衣少食的被压迫到进一步的侵害。

评价该例句:好评差评指正

La prueba de fuego y el rasero de las reformas de las Naciones Unidas debe ser el mejoramiento que entrañen para los pueblos y las zonas de crisis en todo el mundo: para el niño hambriento, para la madre enferma de SIDA, para el país asolado por la guerra, para el refugiado desesperado, para el oprimido y olvidado, y para el río contaminado.

对联合国改革的试金石测量杆,必须改革给全世界的各种危机带来的差别:即为饥饿中的儿童、艾滋病缠身的母亲、饱战争摧残的国家、绝望的难压迫者被忽视者以及污染的河流而有所作为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肿块, 肿瘤, 肿瘤学, 肿瘤医生, 肿瘤医院, 肿起来的, 肿胀, 肿胀的, , 种畜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐王子与其他故事

Cantó durante toda la noche con el pecho oprimido sobre la espina; y la luna gélida, como hecha de cristal, se inclinaba hacia la tierra para escucharle.

她张开双唇,开始歌唱起来,空中晶莹的月亮,也倚在云边静静聆听。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Contempló desde la ventana el mar aletargado por el tedio de las cuatro, y se dio cuenta con el corazón oprimido de que habían vuelto las golondrinas.

他从窗口望了望大海, 下午四点钟一切显得疲惫不堪, 大海也昏昏欲睡。侯爵心情压抑发现, 燕子已经归来了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Allí ¡oh amigo! se descubre la ciudad, castillo o fortaleza donde debe de estar algún caballero oprimido, o alguna reina, infanta o princesa malparada, para cuyo socorro soy aquí traído.

朋友?前面出现了一座城市、城堡或者塞,位受困的骑士,或者落难的女王、公主或王妃,肯定就在儿,我就是为了解救他们而被召唤到此的。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Allaby, solo en su biblioteca, pensó con estupor que ese temeroso había oprimido en el Sudán a tribus de hierro y sabía qué cosa es una batalla y qué cosa es matar.

当时阿拉比一个人在书房,惊愕个胆小的人居然在苏丹镇压过剽悍的部落,居然算是身经百战、杀人如麻的人。

评价该例句:好评差评指正
沙氏

Los grandes y los nobles distinguidos con fingido placer la mano besan que los tiene oprimidos; aun a los que en el ocio se embelesan, y la poltrona gente los arrastra el temor al cumplimiento.

些知名的权贵假装荣幸亲吻只压迫他们的手;虽然在闲暇时也会让他们开怀,安乐的百姓将他们拖到诺兑现的恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Corrió hacia donde estaba Ulises, se escondió junto a él entre los arbustos, y ambos vieron con el corazón oprimido la llamita azul que se fue por la mecha del detonante, atravesó el espacio oscuro y penetró en la carpa.

她顺着导火索朝乌里塞斯跑去, 跟他一起藏在灌木丛中。两人忧心忡忡看着蓝色小火苗, 顺着导火索燃了过去, 穿过段黑暗处, 进了帐篷。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Enloquecido por estas historias, decide convertirse en defensor de los oprimidos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


种内杂交, 种牛, 种葡萄的人, 种水稻, 种田, 种田的, 种性, 种性制度, 种姓制度, 种植,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接