Viajé en busca de material y me ofrecieron trabajo.
我出差去找材料并且他们提供了我这份工作。
Los estudiantes se ofrecieron voluntarios para hacer servicios a la comunidad.
学生们作为志愿者为社会做贡献。
Su hotel me ofreció una tarifa preferencial.
他酒店给我提供更好价格。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具为旅行提供了极便。
La cima de la montaña ofrecía una vista tan espectacular que me quitó el aliento.
山顶壮观景象几乎让我停止了呼吸。
¿Ofrecen suficientes oportunidades de empleo para los habitantes de la región?
您们为这个地区居民提供了充足就业机会吗?
Esta cuerda no ofrece garantías de resistencia.
这根绳子不太实。
Se alzó de la silla y me ofreció su asiento.
他从椅子上站起来,把位子让给我。
La visita le ofrece la oportunidad de conocer a ese país.
访问给他提供了了解那个国家机会。
El matrimonio me ofrece un almuerzo inolvidable.
那对夫妇给我提供了一顿特别饭。
El apartado e) ofrece una definición funcional de explotador.
(e)款为经营者提供了一个功能性定义。
Éste ofrece una oportunidad única de elaborar un enfoque integrado de las estadísticas económicas.
这种势头提供了一个绝佳机会,可以制订综合经济统计办法。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为合理妥协提供了基础。
La Conferencia en curso ofrece una oportunidad vital.
本届审议会提供了一个关键机会。
Sí, queremos ofrecer una relación verídica de lo que ocurrió.
我们当然想实事求是地说明所发生情况。
La globalización podría ofrecer muchas oportunidades a una serie de países.
全球化可能给一些国家带来许多机会。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行动提供了慷慨捐款。
En el presente informe se ofrece la cifra de 49.000 palestinos.
而在最近这份报告中,报告员给出数字是4.9万巴勒斯坦人。
La Secretaría está dispuesta a ofrecer aclaraciones adicionales sobre cuestiones concretas cuando sea necesario.
秘书处于必要时准备对特定问题提供进一步澄清。
Otra faceta de la experiencia del Iraq ofrece una lección importante.
伊拉克经历还提供另一个重要教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tus besos son ofrecerme los labios para que los bese yo.
你吻,便是献上双唇,由我来亲吻。
Por cierto ¿sabías que la escuela de idiomas ofrece alojamiento si lo solicitas?
顺便说下,你知道语言学校可以提供住处如果你申请话?
La plaza de toros de Ronda se ofrece hoy como un monumento al toreo.
如今龙达斗场已经是一座斗遗迹。
Ya ves. La ciudad ofrece muchas alternativas de diversión.
先在你已经看到了。在城市中有很多娱乐选择。
Claro. ¿En qué te puedo servir? Espera...¿te ofrezco algo para beber?
没问题。我能帮到你什么?等等,你想喝点什么?
Lo que el texto nos ofrece es un caso de dogmatismo.
这篇课文中为我们所呈现是一种教条主义。
Y la universidad está bastante bien, ofrece muy buenos recursos para Erasmus, etc.
“而格拉纳达大学也很优秀,为伊拉斯谟等项目提供了丰富资源。
Exiten muchísimos puestos de comida que ofrecen los platos más típicos.
会有很多很多美食摊位售卖最典型菜肴。
Son agrupaciones músico coral que canta principalmente por las calles ofreciendo coplas humorísticas.
他们是音乐合唱团体,主要在街头演唱幽默民谣。
220. Nuestra empresa le ofrecerá el mejor servicio y el más competitivo precio de productos.
我们回向您提供最好服务和最具竞争力产品价格。
En distintos lugares de la ciudad se ofrecen espectáculos sorprendentes.
这座城市里不同地方有令人惊艳表演。
Cuando nos enteramos de su situación, nos ofrecimos a ayudarla regularmente.
当我们得知她情况后,我们都积极踊跃地、一直不间断地去帮助她。
Anoche felicité a Donald Trump, yo ofrecí trabajar con él para nuestro país.
我已于昨晚祝贺唐纳德·特朗普成功当选总统,并且主动提出与他共事,一同为这个国家服务。
Entonces, si el que me ofrece mucho dinero ahora, significa que aún puedo vender?
那现在有人出高价话,我把房子卖了也可以吧?
Es una situación surrealista, puedes ofrecerle 5000 dólares y esperamos a que todo se calme.
真是太魔幻了,要不用五千美元把他打发掉,让一切过去吧。
He visto que están ofreciendo dos tipos de contrato.
我注意到有两种类型合同。
No, pero si me ofrecen buenas condiciones podría abrir una cuenta con ustedes.
不是,但是如果你们能给我提供一些良好条件,我会在你们这里开个账户。
Y ante cualquier restaurante que ofrezca paellas y pizzas pasa de largo.
如果是提供海鲜饭和披萨餐厅,请大步离开。
Organizaciones humanitarias españolas siguen por el momento desplegadas para ofrecer asistencia de emergencia.
西班牙人道主义组织目前仍在部署提供紧急援助。
Los escuderos no cobraban por su trabajo y le ofreció el puesto a Sansón.
随从工作是没有报酬,他把这个职位给了参孙。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释