有奖纠错
| 划词

A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.

接着举行正式交互会议,专门进行政策对话。

评价该例句:好评差评指正

El grado de exactitud de la información proporcionada en consultas oficiosas parece variar.

资料咨商时获得资料正确性似乎变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Esta cuestión se planteó en el cuestionario oficioso.

正式调查表中提出了这个问题

评价该例句:好评差评指正

En el anexo II del presente documento figura un informe sobre la reunión oficiosa.

正式会议报告见本报告附件二

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Fiduciario de Kosovo mantuvo una reunión oficiosa el 31 de marzo.

托机构理事会在3月31日召开正式会议。

评价该例句:好评差评指正

El representante dijo que el Reino Unido continuaba su cooperación oficiosa con el Comité Especial.

该代表说,联合王继续与特委员会进行正式合作。

评价该例句:好评差评指正

En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.

我们希望可以本着这一精神恢复与各管理正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.

我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰富正式磋商和谈判。

评价该例句:好评差评指正

El presidente celebró consultas oficiosas con los Estados partes el día 23 de junio.

6月23日,主席们与各举行了正式磋商会议。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.

主席团后来编写了讨论情况正式纪要并分发给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

En el texto revisado del Presidente se reflejan otras propuestas formuladas en consultas oficiosas.

正式协商中提出其他提案载于经订正主席案文

评价该例句:好评差评指正

Además hemos prometido 60 millones de dólares para asistencia humanitaria oficial y oficiosa.

我们还为官方和官方人道主义援助认捐了六千万美元

评价该例句:好评差评指正

A continuación se exponen los principales temas planteados en los debates interactivos oficiosos.

正式互动讨论中提出主题概述如下

评价该例句:好评差评指正

En esas reuniones, la Liga ayudó a dirigir actividades colaterales y grupos oficiosos.

在这些会议上,妇女选民协会帮助举办会外活动和核心活动

评价该例句:好评差评指正

Al término de la sesión informativa, el Consejo celebró consultas oficiosas.

安理会其后进行了正式磋商

评价该例句:好评差评指正

La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).

会议最终确定了正式公开会议议程(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.

经修正正式文件通过。

评价该例句:好评差评指正

El problema se examinará con más detalle en las consultas oficiosas.

委员会在正式磋商期间将更加详细地讨论这一问题

评价该例句:好评差评指正

Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.

新西兰热烈欢迎延长正式协商进程任务期限

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido seguía colaborando de manera oficiosa con el Comité Especial.

联合王继续与特委员会进行正式合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tienda de artículos para regalo, tienda de beneficencia, tienda de campaña, tienda de delicatessen, tienda de vinos y licores, tienda libre de impuestos, tienta, tientaparedes, tíentasaguja, tiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与

El malestar de Elizabeth aumentó con tan innecesaria y oficiosa atención.

丽莎白听她母亲这样废连篇,讨好卖乖,越发觉得

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Es lo que ayer ya se había avanzado de manera oficiosa, y que hoy ya se ha hecho oficial.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 202212月合集

A lo que ha dicho Iglesias y a la postura oficial, oficiosa más bien de Podemos, ¿cómo responde Yolanda Díaz?

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411月合集

La milicia chií se compromete a retirarse al norte del río, mientras que los soldados israelíes tendrán que replegarse a 30 kilómetros al sur, más allá de la Línea Azul, la frontera oficiosa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tijuil, tila, tilbe, tílburi, tilcoate, tildar, tilde, tildío, tildón, tile,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接