有奖纠错
| 划词

47 Las funciones del ONUVT han variado ocasionalmente.

47 停战监督组织的职能改变。

评价该例句:好评差评指正

Sus conocimientos han de someterse ocasionalmente a nuevos exámenes.

这些知识在一段间之后必须抽间复查。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina deberá preparar ocasionalmente informes para el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios.

办公室将间或受邀为经济及社会理事会及其附属机构编写报告。

评价该例句:好评差评指正

En algunas zonas ha sido necesario cerrar ocasionalmente las oficinas de aduanas por motivos de seguridad.

由于安全问题,有关闭某些地区的海关处。

评价该例句:好评差评指正

Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.

只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工作及影响的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos de fondos son dinámicos, varían constantemente y ocasionalmente se efectúan so capa de negocios lícitos o redes financieras legítimas.

资金流动方式断变化,停流动有还在合法企业或金融网络的名义下运作。

评价该例句:好评差评指正

La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.

一个调查委员会有会在一些连续性的报告中说明那些据称失踪的人的行踪和结果。

评价该例句:好评差评指正

Dirigió la dependencia de investigaciones de la Comisión, y su Programa de protección de testigos y actuó ocasionalmente como Vicepresidente y Presidente interino.

他领导委员会调查股的工作,主持股证人保护方案,并有担任副主席和代理主席。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos de desarrollo del Milenio deben dejar de ser blancos móviles a los que se hace referencia ocasionalmente para medir los progresos realizados.

《千年发展目标》能再是衡量进展情况偶尔提到的浮动目标。

评价该例句:好评差评指正

La propaganda, los ataques con cohetes, artefactos explosivos improvisados y, ocasionalmente, ataques suicidas seguirán siendo las principales armas utilizadas por las fuerzas militares opositoras.

宣传、火箭袭击、简易爆炸装置和偶尔发生的携弹自杀爆炸仍然是反对派战斗力量使用的主要武器。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se confiscaron las tarjetas de identificación de los funcionarios y, ocasionalmente, se les entregaron citaciones para que comparecieran para ser interrogados.

工程处工作人员工作证,偶尔还到传票,要他们前去接受问话。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades encargadas de la competencia en los países en desarrollo ahora participan ocasionalmente en intercambios de información general, o bien relativa a casos específicos.

目前,发展中国家的竞争机关的确正在参与交流一般信息和某些个案的信息。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe en parte a que, en general, el personal lleva a cabo actividades de supervisión y evaluación ocasionalmente, además de desempeñar sus funciones habituales.

其部分原因在于,工作人员一般是在其现有职责之外,临开展监测和评价活动。

评价该例句:好评差评指正

En las observaciones finales ocasionalmente se hace referencia a cuestiones que nunca se examinaron durante la consideración de los informes, lo que dificulta para los Estados la aplicación de las recomendaciones.

结论意见有会提到报告审议期间从未讨论过的问题,从而加大了缔约国落实建议的难度。

评价该例句:好评差评指正

Aunque Osama bin Laden y su lugarteniente, Aiman Al-Zawahiri, difundan ocasionalmente vídeos o grabaciones, su capacidad para dirigir la organización de manera efectiva, más allá de ejercer una mera influencia, se encuentra seriamente mermada.

虽然乌萨马·本·拉丹和他的头号助手埃曼·扎瓦希里可能偶尔发布一卷录像带或录音带,但是同他们的影响相比,他们真正实行有效指导的机会已受到严重的限制。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de estos conocimientos, al menos ocasionalmente se les ha pedido su opinión (o han podido darla) respecto de un criterio por adoptar o un problema por resolver en su trabajo cotidiano.

由于他们有这些知识,至少有就会征求他们的意见(或他们能够提供意见),以便采用某种方法或解决日常工作中的某个问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, dada la importancia de la cuestión y dado que ocurrieron acontecimientos significativos después del 30 de junio, este capítulo se separa ocasionalmente de la práctica en vigor para presentar una descripción lo más completa posible.

过,基于这项议题的重要性,而且在六月三十日之后有重要发展,本章会间中偏离这项原则,以便能尽量阐述整个情况。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en Darfur septentrional sigue siendo razonablemente elevada la posibilidad de acceso de las Naciones Unidas, a pesar de los ataques perpetrados contra aldeas y ciudades, que ocasionalmente obligan a las organizaciones no gubernamentales internacionales a retirar a su personal.

只有在北达尔富尔,联合国人员的进出才较为方便,虽然在某些村镇发生的袭击事件偶尔迫使国际非政府组织撤出自己的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad consta de 107 especies, entre las cuales se cuentan nueve especies de ballenas, una de focas, varias de aves marinas, seis de tortugas marinas y una de tiburones que se encuentran predominante u ocasionalmente en zonas de alta mar.

目前它有107种物种,其中有主要或偶尔在公海出现的9种鲸鱼、1种海豹、几种海鸟、6种海龟和1种鲨鱼。

评价该例句:好评差评指正

Aunque ocasionalmente pueda ser necesaria una demora a efectos de investigación o cumplimiento de la ley, el Equipo cree que para alcanzar los objetivos preventivos del régimen de sanciones es mejor añadir el nombre tan pronto como un Estado haya reunido las pruebas necesarias.

在很少的情况下,可能有必要推迟行动,以待进行调查或执法,但监测小组认为,如果要使制裁制度达到其预防目的,最好的办法是在一个国家集到必要的证据之后立刻将有关个人或实体列入清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maletera, maletero, maletilla, maletín, maletón, maletudo, malevaje, malevo, malévolamente, malevolencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Aunque, ocasionalmente también optarán por alimentos como frutas insectos.

虽然,尔它们也会选择昆虫水果等食物。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No me supone ningún sacrificio aceptar ocasionalmente compromisos para la noche.

我认为然参加参加晚会并不是什么牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Creo que el que me entremetiera ocasionalmente no hizo mucho daño, Es inteligente, guapa y adorable.

我觉尔干涉我也没什么坏处。、漂亮、可爱。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Además de estos datos, el estudio muestra que hay dos grupos bien definidos: los que beben mucho durante el fin de semana (casi el 70%) y los que beben ocasionalmente (un poco más del 30%).

除了这些数据之外, ,还有两个确的群体:周末酗酒的人(近70%)和尔喝酒的人(略高于30%)。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana contribuyó a alegrar el viaje volviéndose a charlar con las niñas y pasándole ocasionalmente un soplo de vida a Billy, quien gruñía, resoplaba y nunca alcanzaba a dar con una respuesta antes de que fuera demasiado tarde.

安娜再次与女孩们聊天,尔给比利带来一丝生机,这让这次旅行变更加愉快。比利咕哝着,哼着鼻子,在为时已晚之前一直没能找到答案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


málico, maliense, malignamente, malignar, malignarse, malignidad, maligno, malillo, malingrar, malino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接