El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.
舒服. 可是,却在继续工作.
No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.
虽然很忙,但忙而.
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
虽然有病,还是去上班了.
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但是我还是继续学习。
No obstante, esas actividades nacionales requieren del apoyo regional e internacional.
过,那些国家努力需获得区域和国际支助。
No obstante, la Fiscalía seguirá haciendo un estrecho seguimiento de todas las diligencias judiciales nacionales.
然而,我的办公室将继续密切注意所有国家司法活动。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72项议中,有25项被是“持续性”议,因此没有设定目标日期,但是其47项议设定了目标日期。
No obstante, la División del Sector Privado vigilaría de cerca esos gastos.
尽管如此,私营部门司将密切注意这些开支。
No obstante, todavía quedan motivos de preocupación.
然而,仍有令人关切的因素。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
No obstante, creo firmemente en que esa es otra razón para actuar con urgencia.
但是我坚,这就是我们需要采取紧迫行动的更进一步的理由。
No obstante, sigue siendo posible cumplir los objetivos iniciales del Milenio.
尽管如此,仍有可能实现初步的千年目标。
No obstante, comparto la preocupación del representante de España.
但我同意西班牙代表的关切。
No obstante, los casos frecuentes de detención preventiva prolongada impiden dicha mejora.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但是先条件是必须进行稳健的国内管理。
No obstante, la Junta considera que tendría sentido analizar al menos tipos similares de misiones.
但是,委员会,至少对相同类型的特派团进行分析才有意义。
No obstante, algunas libertades básicas —como las de reunión y expresión— son indispensables.
但是,一些基本自由——例如集会和言论自由——仍然是必可少的。
No obstante, el contenido macroeconómico de las reformas se dejó en gran medida intacto.
但改革的宏观经济内容很大程度上未发生任何变化。
No obstante, existen razones tanto teóricas como empíricas que permiten poner en duda esta conclusión.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
No obstante estas iniciativas, aún hay sectores que requieren más atención.
尽管开展了这些活动,但仍然有些领域需要得到进一步的注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No obstante, el crecimiento es menor del que auguraban las encuestas.
但是,这个增长数还是比此前民调中预估要少。
No obstante, el modo en el que nos relacionamos es opuesto a la vulnerabilidad.
然而,我们关系模式却恰恰相反,是有缺陷。
No obstante, el joven abrió agujeros para seguir abasteciendose de alimento.
尽管如此,拉撒路还是开洞,继续获取食物。
No obstante, el manul tiene pupilas redondas y las mangostas tienen pupilas de cabra.
然而,兔狲瞳孔是圆形,而獴瞳孔是山羊形。
No obstante, hay que reconocer que emite algunas notas preciosas en su canto.
虽然,我们总须承认她有醉人歌喉。
No obstante, esa tarde buscó a Sierva María en los patios del servicio.
但是, 那天下午他到佣人们院子里去找西埃尔瓦·玛丽亚。
No obstante, se sabe que recibió una buena educación predominantemente humanista.
但是,众所周知,他接受良好、以人文主义为主教育。
Cuanto ganaba Kassim, no obstante, era para ella.
然而,卡希姆把挣来钱悉数给她。
No obstante, maté una cabra hembra y con mucha dificultad la traje a casa.
但还是打到一只母山羊。好不容易把山羊拖回家,非常吃力。
No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.
然而,当他几天后去向蒂塔求婚时,艾莲娜妈妈拒绝他。
No obstante, evidentemente, depende del plan.
但是,显然,这也要取决于计划。
No obstante, era razonable esperar que no durasen mucho tiempo.
她在这种意气消象还会继续多久。
No obstante, es mejor que nada.
显然,有总比没有好。
No obstante, fue hasta la vera del bosque y se detuvo.
但是他走到丛林边停下来。
No obstante, los productores cambiaron de idea, ya que de este modo conseguían un personaje más universal.
然而,制作人们改变主意,因此它成为一个更普遍角色。
No obstante, se fiaban de su complejo cerebro para desarrollar métodos más sofisticados de encontrar el Queso.
他们靠复杂脑筋,搞出一套复杂寻找奶酪方法。
De inmediato supe, no obstante, que aquella intervención tenía la misma inocencia que una navaja recién afilada.
但是我马上就会知道,这句话简直跟刚刚磨快刀刃一样锋利。
No obstante, y aunque no pudiera estar con Sirius, éste había sido de cierta ayuda para Harry.
不过,小天狼星虽然不可能陪伴哈利,却一直在帮助他。
No obstante, tenemos esta tradición en este país que tantos viñedos tiene de acompañar las comidas con vino.
但是,在这个葡萄园众多国家,我们有着佐餐酒传统。
Elizabeth, no obstante, nunca había dejado de reconocer la inconveniencia de la conducta de su padre como marido.
不过伊丽莎白并不是看不出父亲缺德。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释