有奖纠错
| 划词

El se encuentra indispuesto. No obstante ,sigue trabajando.

他不舒服. 可是,却在继续工作.

评价该例句:好评差评指正

Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.

我累了,但是我还是继续学习。

评价该例句:好评差评指正

No obstante que está muy ocupado tiene todo en orden.

他虽然很忙,但忙而不乱.

评价该例句:好评差评指正

Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.

他虽然有病,还是去上班了.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, vivimos en el mundo real.

但是,我们生活在现实世界中。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los problemas no son insuperables.

不过问题也并非无法克服。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todavía quedan motivos de preocupación.

然而,仍有的因素。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esta proporción sigue siendo pequeña.

不过,这一比例仍然不算很高。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quisiera añadir algunos comentarios breves.

但我要补充几点简要的意见。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quisiera destacar los siguientes aspectos.

不过,我想突出强调以下几点。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún queda mucho por hacer.

但是仍然有许多工作要作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.

不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la situación sigue siendo inestable.

但是,上述情势依然十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ocupémonos de ello, por favor.

然而让我们应对这一情况吧。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, son armas de caos en masa.

但它们是大规模破坏性武器。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas.

但是,监测小组从未收到这些答复。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se prevén algunos cambios demográficos notables.

但预计将发生一些显著的口变化。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una vez más, Belgrado no respondió.

但贝尔格莱德还是没有回应。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, creemos que no tomarán ese camino.

但是,我们相信它们不会这样做。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quizá haya que ir más lejos.

然而,我们可能有必要再进一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


越来越, 越南, 越南的, 越南人, 越南语, 越墙而逃, 越权, 越位, 越位的, 越野,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

No obstante, el libro puede ser leído de muchas maneras.

显而易见,这部作品有多种阅读方法。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No obstante, era razonable esperar que no durasen mucho tiempo.

她在这种意气消沉的现象还会继续多久。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

No obstante, el crecimiento es menor del que auguraban las encuestas.

但是,这个增长数还是比此前民调中预估的要少。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, el joven abrió agujeros para seguir abasteciendose de alimento.

尽管如此,拉撒路还是开了洞,继续获取食物。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

No obstante, se sabe que recibió una buena educación predominantemente humanista.

但是,众所周知,接受了良好的、以义为的教育。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

No obstante, fue hasta la vera del bosque y se detuvo.

但是走到丛林边停了来。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其故事

No obstante, hay que reconocer que emite algunas notas preciosas en su canto.

虽然,我们总须承认她有醉的歌喉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

No obstante, esa tarde buscó a Sierva María en los patios del servicio.

但是, 那天到佣们的院里去找西埃尔瓦·玛丽亚了。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

No obstante, evidentemente, depende del plan.

但是,显然,这也要取决于计划。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No obstante, es mejor que nada.

显然,有总比没有好。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No obstante, el modo en el que nos relacionamos es opuesto a la vulnerabilidad.

然而,我们的关系模式却恰恰相反,是有缺陷的。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, pronto descubre que el escudero era tan o más pobre que él.

然而, 很快发现这个绅士和自己一样贫穷,甚至更穷。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Cuanto ganaba Kassim, no obstante, era para ella.

然而,卡希姆把挣来的钱悉数给了她。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No obstante, cuando fue unos días después a pedirla matrimonio, Mamá Elena le negó la posibilidad.

然而,当几天后去向蒂塔求婚时,艾莲娜妈妈拒绝了

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

No obstante, los productores cambiaron de idea, ya que de este modo conseguían un personaje más universal.

然而,制作们改变了意,因此它成为了一个更普遍的角色。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De inmediato supe, no obstante, que aquella intervención tenía la misma inocencia que una navaja recién afilada.

但是我马上就会知道,这句话简直跟刚刚磨快的刀刃一样锋利。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No obstante, y aunque no pudiera estar con Sirius, éste había sido de cierta ayuda para Harry.

不过,小天狼星虽然不可能陪伴哈利,却一直在帮助

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Pero no obstante se concedían hipotecas a todo el mundo, incluso a personas que tenían unos ingresos bajos.

但是抵押贷款仍然批给每个,包括低收入群体。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth, no obstante, nunca había dejado de reconocer la inconveniencia de la conducta de su padre como marido.

不过伊丽莎白并不是看不出父亲的缺德。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

No obstante, a menudo encontraba sus nidos y me llevaba algunas crías que tenían una carne muy sabrosa.

然而,我经常找到它们的窝,就捉些小鸽回来,这种鸽的肉非常好吃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


云锣, 云幂, 云幂高度, 云幂气球, 云母, 云母电容器, 云母片, 云母片岩, 云南, 云泥之别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接