有奖纠错
| 划词

El frío nos obligó a meternos en casa.

寒冷迫使呆在家里。

评价该例句:好评差评指正

Una avería en el coche nos obligó a detenernos.

汽车的故障迫使停了下来。

评价该例句:好评差评指正

Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.

强迫孩子做这么多作业种罪过。

评价该例句:好评差评指正

Mi deber me obliga a pensar de esta manera.

我的职责使不得不这样去想。

评价该例句:好评差评指正

Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.

种种情况加在迫使采取那些措施。

评价该例句:好评差评指正

Sus continuos desplazamientos le obligan a estar lejos de su familia muy a menudo.

不断在外东奔西走使不能经常和家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.

位对孩子很明智的妇女,既不强迫但又不放任

评价该例句:好评差评指正

Ahora el deber de recordar nos obliga a estar alerta y a actuar.

今天,纪念义务要求保持警惕,并要求我行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Además, existían circunstancias a veces imprevistas que obligaban a solicitar visados en el último momento.

此外,由于无法预见的情况,有时需要在最后时刻申请签证。

评价该例句:好评差评指正

Jordania y Malasia obligaron a los empleadores a proporcionar guarderías en el lugar de trabajo.

约旦和马来西亚规定雇主有责任设立工作场所保育中心。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受害人受到的伤害来减的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.

为此,必须把老年人的关切纳入全球议程的主流。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo globalizado obliga cada vez más a nuestras sociedades a ser más interdependientes.

逐步全球化的世界日益迫使各个社会更加相互依存。

评价该例句:好评差评指正

El propósito era obtener su confesión y obligarlo a abandonar sus actividades políticas.

其目的要逼取口供,使不能参加政治活动。

评价该例句:好评差评指正

Entendemos las razones que obligan a una selección de casos en función de la gravedad.

理解根据其严重性选择案件的基本理由。

评价该例句:好评差评指正

La población desplazada es más vulnerable a presiones que tienen por objeto obligarla a regresar.

境内流离失所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

Hay varios principios que obligan a Israel a abordar la cuestión de las armas convencionales.

在处理常规武器问题上,以色列遵循若干原则。

评价该例句:好评差评指正

Como Estado miembro de la Unión Europea, Suecia está obligada por normas y reglamentaciones comunitarias.

瑞典作为欧洲联盟成员国,接受欧共体规则和规章的约束

评价该例句:好评差评指正

La globalización nos obliga a buscar estas reformas.

全球化迫使谋求改革。

评价该例句:好评差评指正

Esto “obligó” a los partidos a incluir tantas mujeres como fuese posible entre sus miembros.

这“迫使”各党派尽可能更多地将妇女吸纳为党员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川资, 穿, 穿插, 穿成串, 穿刺, 穿大鞋的, 穿戴, 穿戴 的, 穿过, 穿过劈开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

NUEVO ELE INICIAL 1

Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...

这样的话我必须要问您一个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Desde que ella me desterró y me obligó a retirarme a los páramos.

自从我被赶到荒野那边去起。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Utiliza su magia para obligarme a subir a pie esas escaleras.

竟然摆下魔法镇逼迫我上楼梯。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Dicen que Yubaba le obliga hacer cosas malas.

听说他在汤婆婆做坏事。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

No sólo obligó a suspender los de 1942 y 46.

不仅1942和46年的比赛被迫

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Esa deuda moral y ese deber cívico nos obligan y comprometen a todos.

这种道德上的亏欠和公民的责任束缚着我们,将所有人连接。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Este accidente la obligó a estar en cama durante nueve meses.

这次事故迫使在床上躺九个月。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Y cogiéndole de la mano, le obligó a emprender la fuga con ella.

于是抓起哥哥的手,妹妹哥哥一起陪逃跑。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Lo peor de todo es que nos obligan a quedarnos a comer en la escuela.

最坏的是他们要求我们待在吃饭。

评价该例句:好评差评指正
跟着DonEvaristo 西语

Una visita obligada en todos nuestros viajes a Barcelona.

这里是我们每次来巴塞罗那旅行的必到之地。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

¡Pero es que incluso nos obligan a tener el móvil apagado!

啊。 但是还包括强迫我们把手机关机!

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.

因此,他对我们即将面临的变化感到很生气。”

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Monté en Platero, y, obligándolo con las piernas, subimos, en un agudo trote, al pinar.

我骑上小银,一双腿,急奔松林。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

–Fue papá quien me obligó. Soy al fin chiquillo y tengo que obedecerle.

“是爸爸我走的我是孩子,不能不听从他。”

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

¿Te está obligando algo que tu no quieras?

你做你不情愿的事吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Por favor, señorita Alicia, no me obligue a hacerle daño.

对不起艾丽西亚小姐 您别我做出伤害您的事。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La muerte de Amaranta, sin embargo, la obligó a aplazar la decisión.

然而,阿玛兰塔之死使不得不推迟计划的实行。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

" ¿Vesla aquí? Yo me obligo con ella cercenar un copo de lana."

“瞧这剑,我可以打保,一撮羊毛碰上就断成两截。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo cierto es que algo me obligó a ir a ver quién era.

当时确实有那么一种东西迫使我去看看此人是谁。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Una oscura razón elemental me obligó a registrarlos; lo hice porque sabía que eran patéticos.

一个隐秘的基本原因使不得不把它记载下来;我之所以这么做,是因为我知道它凄楚感人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传心术, 传信的人, 传讯, 传言, 传扬, 传疫的, 传阅, 传载, 传真, 传真照片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接