El sistema LRM es un sistema de armas de artillería destinado principalmente a neutralizar la artillería enemiga.
MRL是一个炮兵武器系统,其主要目
是摧毁大炮。
Quienes buscan privilegios y poderes especiales fingen ser defensores de los débiles y los desfavorecidos y afirman que los privilegios especiales que buscan aumentarán la representatividad del Consejo y neutralizarán los poderes de los actuales miembros permanentes.
特权和权力
追求者把自己装扮成弱者和无助者
保护人,声称它
谋求
特权将会使安理会更具代表性,会抵消现有常任理事国
权力。
Muchos ministros subrayaron la necesidad de potenciar la coherencia entre los sistemas financiero y comercial en apoyo del desarrollo, ya que a menudo las medidas adoptadas en una esfera neutralizaban o limitaban las medidas adoptadas en la otra.
很多部长着重提到必须加强金融和贸易体系
统一,因为一个领域
行动往往会抵消或限制另一个领域
行动。
Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.
此外,还有其他
具体动机,如追随客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力和青睐不动产、基础设施和
务项目
机会性投资。
Las fuerzas de seguridad iraquíes, en asociación con la Fuerza Multinacional, llevan a cabo de manera creciente toda la gama de operaciones contra la insurgencia destinadas a aislar y neutralizar a los antiguos extremistas del régimen y a los terroristas extranjeros.
伊拉
安全部队同多国部队合作,越来越多
进行各种反叛乱行动,以孤立和消灭前政权极端分子和外国
怖分子。
Un mayor nivel de fuerza con una postura más sólida y con responsabilidades más claramente demarcadas permitiría a la MINUSTAH moverse rápida y efectivamente para neutralizar a los elementos que siguen presentando un peligro para la seguridad y la estabilidad de Haití.
扩大兵力并使之展示更强有力
姿态和具备明确划分
责任,会使联合国海
稳定特派团迅速和有效
行动,消灭那些继续对海
安全与稳定构成危险
分子。
El principal objetivo de este programa es desarrollar soluciones prácticas e innovadoras para detectar minas antipersonal en áreas rurales, limpiar zonas montañosas o con mucha vegetación, neutralizar mecánicamente los artefactos militares y proteger de esta forma la vida de los zapadores encargados del proceso del desminado.
该方案
主要目标是以切实和创新
方法,探测农村
区
杀伤人员
雷,扫清山区或植被茂密
区
雷,并销毁军用装备
机械部分,从而保护负责排雷
工兵
生命。
Por lo tanto, todavía hay que tomar muchas medidas para neutralizar a quienes tenderían a recurrir a las tácticas intimidatorias y para convencer a la mayoría de candidatos y al conjunto de la población de que pueden votar en septiembre sin arriesgarse a ser objeto de represalias.
因此,仍然需要采取许多措施,制止那些打算采用胁迫手段
人,使多数候选人和一般民众相信,9月份,他
可以投票,不会遭到报复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
