有奖纠错
| 划词

Los niños recién nacidos se inscriben en el registro civil.

婴儿要报户口。

评价该例句:好评差评指正

Había nacido en un país africano que fue colonia portuguesa.

在一个曾是葡萄牙殖民地一个非洲国家。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje de mortalidad materna durante ese mismo período fue de 30 por cada 10.000 niños nacidos vivos.

同年率为每10,000活产30人。

评价该例句:好评差评指正

Además, había regresado a Lachin alguien nacido allí.

此外,有一名拉钦本地居民返乡。

评价该例句:好评差评指正

La tasa correspondiente a los nacidos en Australia fue de 4,1.

澳大利亚感染率为4.1例。

评价该例句:好评差评指正

Dicho protocolo abarcará también el tratamiento y la medicación del recién nacido.

该草案还将涉及对于婴儿治疗和用药。

评价该例句:好评差评指正

Si el recién nacido fallece, la duración de la licencia se reduce a la mitad.

如果新儿夭折,产假减半。

评价该例句:好评差评指正

Un recién nacido aprieta con su pequeño puño, por primera vez, el dedo de su padre.

婴儿第一次用他小拳头抓他父亲手指。

评价该例句:好评差评指正

Los amores son como los niños recién nacidos; hasta que no lloran no se sabe si viven.

爱情就像初婴儿,不哭都不知道它是否还活着。

评价该例句:好评差评指正

Un bebé recién nacido fue encontrado en un cubo

一个刚出婴儿在一个桶里被发现。

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.

这表明,产前护理、特别是新特别护理,已经大大改善。

评价该例句:好评差评指正

El caso trataba de un niño que había nacido en Alemania y cuyos padres eran ciudadanos chinos.

案中儿童在德国,父母都是中国公民。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las comunidades procuran aceptar a los recién nacidos, los niños enfrentan un alto grado de estigmatización.

虽然当地社区努力接受这些婴孩,但他们常常遭受侮辱。

评价该例句:好评差评指正

El índice de mortalidad materna es sumamente alto, y se calcula en 1.500 por 100.000 nacidos vivos.

率非常高,据估计,在每10万名活产中,都会有1 500名产

评价该例句:好评差评指正

“Todo individuo nacido en el territorio del Gran Líbano de padres desconocidos o de padres de ciudadanía desconocida”.

“任何在大黎巴嫩而其父母不明或其父母公民身份不明人。”

评价该例句:好评差评指正

Es necesario impartir cursos técnicos de mejoramiento y humanización del trato con la madre y el recién nacido.

必须开办改进这些方面工作技术课程并使照顾母婴工作人性化

评价该例句:好评差评指正

Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.

联合国于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐殿堂。

评价该例句:好评差评指正

Las estimaciones se derivan principalmente de los datos sobre personas nacidas en el extranjero enumerados en los censos.

这些估计数大多来源于人口普查中有关外国人口数据。

评价该例句:好评差评指正

Se pretende así mejorar la salud de las embarazadas con ingresos bajos y las de sus recién nacidos.

是改善低收入孕及其新健康状况。

评价该例句:好评差评指正

Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.

约旦说,由于孕营养不良状况造成了低体重婴儿人数增多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


战胜敌人, 战胜国, 战胜疾病, 战胜困难, 战胜自然灾害, 战时, 战时编制, 战时的, 战时动员, 战时内阁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Todavía no ha nacido y tu sobrino se está ganando su primer castigo.

还没出生你侄子就要样经受折腾了。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

No es mi culpa haber nacido gordito!

下来么圆,又不是我的错!

评价该例句:好评差评指正
2021最热精选合集

Madre francesa nacida en Marruecos. Mi padre es malagueño.

母亲是出生在摩洛哥的法国人。父亲是马拉加人。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En lo más alto, los criollos, los nacidos en América pero descendientes de españoles.

最上层是克里奥尔人,即出生在美洲的西班牙人。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¿Verdad? —respondió dulcemente la flor—. He nacido al mismo tiempo que el sol.

“真的吗?”-花甜蜜地说 —“是吧,我是与太阳同时出生的。”

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En ella ha nacido una literatura vigorosa y de transcendencia universal.

诞生的文学生机勃勃,影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Sufría constantemente, sintiéndose nacida para todas las delicadezas y todos los lujos.

她觉得自本是为了一切精美的和一切豪华的事物而生的,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Teniendo apenas unos días de nacida, el papá de Tita murió de un infarto.

出生后几乎没几天蒂塔的父亲就由于心肌梗死去世了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Menos mal que yo ha nacido sana.

平安地生下她 真是太好了。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Quizá tuvo caber con su instinto natural de cazar para su cría recién nacida.

或许是为了宝宝 引发了狩猎的本能。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nacida en Nueva Jersey en el año mil ochocientos cincuenta y ocho. Contralto. ¡Ejem!

一八五八年生于新泽西州。女低音——嗯!

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Está como una rosa recién nacida -dijo él.

“您就象一朵初。”说。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine, hemos nacido en una época maravillosa. Se acerca un cambio.

“凯瑟琳, 我们生于一个神奇的时代。变革将要到来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, y los gemelos nacidos en plena guerra, apenas si lo conocían.

俏姑娘雷麦黛丝和战争中期出生的孪生子几乎不认得

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tenía muy presente el día que se lo había llevado, apenas nacido.

还清楚地记得,那天把刚生下来的孩子送到家。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Y siguen turnándose para alimentar y cuidar a la cría recién nacida.

然后它们继续轮流喂养和照顾新出生的雏鸟

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La primera nada más él lo vio; porque el Pedrito estaba recién nacido.

第一次富尔戈尔只看了一眼,因为小佩德罗才呱呱坠地

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Por tanto, a pesar de ser una civilización recién nacida, todavía supongo un gran peligro.

所以,即使我仅仅是婴儿文明或萌芽文明,对你来说也是充满危险的。”

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Había nacido en Chocó, lejos del mar, pero llevaba el mar en la sangre.

出生在远离大海的乔科,可血液里流淌着航海之魂。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Una chica... que ha nacido, crecido y madurado hasta este momento con un futuro escrito.

一个...出生成长并成熟到一刻,已经有了明确未来的女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


张家长,李家短, 张开, 张开的大拇指和中指(或小指)的距离长度, 张开手, 张开双臂, 张开嘴, 张口结舌, 张狂, 张力, 张量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接