有奖纠错
| 划词

No puede incluir el derecho a asesinar o mutilar deliberadamente a civiles.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió numerosas denuncias de asesinatos de niños cometidos de manera aleatoria o predeterminada, a veces en circunstancias terribles, quemándolos o mutilándolos.

委员会接到许多报告说,发生了随意(或)有目标的杀害儿童事件,有时采用了很可怕的做法,焚烧或肢解。

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo poner fin a los sufrimientos que causan, mutilando y matando a cientos de personas cada día en todo el mundo, en su mayor parte civiles inocentes e indefensos, sobre todo niños y mujeres.

必须终止它们所造成的苦难,终止世界各地每天有数百人遭伤残被杀害的情况,这些人大多是手无寸铁的无辜平民,特别是妇孺。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos profundamente preocupados por el hecho de que las minas antipersonal continúen matando o mutilando, cobrándose nuevas víctimas que se suman a los centenares de miles de supervivientes de las minas que han quedado impedidos de por vida.

我们感忧虑的是,需要终生照顾的地雷幸存者已多达数十万,每年还有人因杀伤人员地雷而致死或致残。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir trabajando para eliminar el flagelo de las minas terrestres, que, junto con otros explosivos remanentes de las guerras, todavía matan o mutilan a personas inocentes en casi la mitad de los países del mundo, e impiden a comunidades enteras escapar de la pobreza.

我们还必须继续开展消除地雷祸害的工作。 地雷战争残留爆炸物继续在世界将近半数国家杀伤无辜,阻碍整个社区摆脱贫穷的努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, nos alarman aún más las insidiosas amenazas que plantean las minas terrestres y las armas pequeñas y ligeras, que mutilan y matan a tantos civiles inocentes en África y Asia en los múltiples conflictos que tienen lugar en esos continentes y que la comunidad internacional aún no ha podido detener.

但我们对地雷小武器及轻武器构成的险恶威胁更感震惊,这些武器要对国际社会尚无法制止的许多非洲亚洲冲突摧残杀害众多无辜平民问题负责。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, está violando deliberadamente el derecho internacional y sigue matando, hiriendo y mutilando civiles, incluidos niños y mujeres, destruyendo hogares, bienes, infraestructura vital y tierras agrícolas, confiscando tierras, construyendo el muro, construyendo y ampliando asentamientos y caminos de circunvalación, deteniendo y encarcelando miles de palestinos e imponiendo severas restricciones a la circulación de personas y bienes, incluida la asistencia médica y humanitaria.

占领国以色列故意违反国际法,继续杀戮、伤害残害平民,包括儿童妇女,摧毁家园,破坏财产、重要基础设施农田,没收土地,修建隔离墙,建造拓展定居点绕行道路,逮捕并监禁成千上万的巴勒斯坦人,强行严厉限制人身活动货物流通,包括医疗人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


administrativamente, administrativo, administratorio, admirable, admirablemente, admiración, admirado, admirador, admirando, admirante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Muchos histriones profesaron el ascetismo; alguno se mutiló, como Orígenes; otros moraron bajo tierra, en las cloacas; otros se arrancaron los ojos; otros (los nabucodonosores de Nitria) " pacían como los bueyes y su pelo crecía como de águila" .

许多演员派奉行禁欲主义;有一,例如奥里赫内斯,弄成伤残;另一在地下阴沟里有的剜掉眼珠;再有一(尼特里亚的纳布科多诺索派)“像牛一样吃草,头发长得像鹰的羽毛”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


admonitorio, ADN, adnado, adnato, adnexos, adnotación, adoabático, adobado, adobadura, adobar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接