有奖纠错
| 划词

Amanece en el Muelle de las Carabelas.

Carabelas的码头天将亮。

评价该例句:好评差评指正

El barco está atracado en el muelle sur.

船停靠在南码头。

评价该例句:好评差评指正

El muelle está abarrotado de mercancías.

码头上堆满了货物。

评价该例句:好评差评指正

El puerto tiene un supervisor, 7 funcionarios de aduanas y de recaudación de impuestos, 3 ó 4 funcionarios de inmigración y 3 encargados de muelle.

港口有主管,7海关和税务人员,3至4移民官员和3码头管理员。

评价该例句:好评差评指正

La estimación debe considerarse baja porque el análisis no incluía subsidios, desgravaciones y deducciones tributarias, muelles construidos con el erario público ni gastos de capacitación y comercialización.

由于分析没有将补贴、回扣、税收减免、用公共支出建造的码头以及培训费和营销费包括在内,应当说有关亏损的估计数已非常保守了。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, también se necesita construir un muelle flotante o buscar alguna otra solución de ese tipo con rapidez, ya que la creencia de que el paso a través de las fronteras no está garantizado parece estar desalentando a los inversores extranjeros.

现在似乎也需要建造个可尽快投使用的浮动码头或作出某种其他此类安排,因为认为境出口没有保障的看法似乎在阻碍外国投资者投资。

评价该例句:好评差评指正

A escala mundial, se estima que la pesca con palangre genera un valor en muelle de 4.000 a 5.000 millones de dólares y que el valor anual del producto de la pesca del atún en el Pacífico del sur alcanza los 2.000 millones de dólares30.

在全球,延绳捕鱼的码头价值估计为40-50亿美元,南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, si en el contrato de transporte figura una disposición que dice: “El consignatario aceptará las mercancías al pie del buque tan pronto como le puedan ser entregadas”, la responsabilidad del porteador (con arreglo al contrato de transporte) concluirá una vez que haya depositado las mercancías en el muelle.

运输合同列了“收货人应在船接受船尽其所能快速交付的货物”的则条文的,则承运人的责任(根据运输合同)在其将货物放在码头上时终止。

评价该例句:好评差评指正

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”

“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口的任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载的任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指明的商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”

评价该例句:好评差评指正

“Los agentes de aduanas están facultados para abordar los buques que se encuentren en la zona de intervención de la aduana a fin de inspeccionarlos y de exigir la presentación de manifiestos de carga y otros documentos que sean obligatorios en virtud de la presente ley; en caso de que no se presenten esos documentos o de que se sospeche que pueda haber mercancías de contrabando o prohibidas según el artículo 2 de la presente ley, estarán facultados para tomar todas las medidas necesarias, incluso emplear la fuerza, para confiscar la mercancía y de conducir el buque al muelle de aduana más cercano.”

“海关官员有权登上在海关区停靠的船只进行检查,以及要求出示本法令所规定的载货清单和其他证件;若不出示这些证件,或海关官员怀疑有违禁品或被禁物品属于本法令第2条所指的商品种类,他们将有权采取切必要的措施,包括使用武力,扣押商品并将船只驶到最近的海关停靠处。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破裂, 破裂的, 破裂声, 破落, 破门而入, 破灭, 破嗓子, 破伤风, 破伤风的, 破碎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Una hilera de álamos se extendía desde la casa hasta el muelle.

一排伦巴底白杨树从房子一到码

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Caminaron hasta el final del muelle.

他们走到栈桥尽

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Conseguiré otro cuchillo y mandaré afilar la hoja de muelle.

" 我去弄把刀子来,把钢板也磨磨快。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Puedes hacer la hoja de una hoja de muelle de un viejo Ford.

你可以用一辆旧福特牌汽车上的钢板做

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Amarraron en el muelle de la orilla opuesta, donde vieron un Jeep descapotable aparcado junto a los árboles.

船停泊在湖对岸的栈桥上,有一辆敞篷吉普车停在湖岸的林边。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

Si no eres capaz de escribir una carta comercial te vas a recoger la basura del muelle -le dijo.

“要是你没本事写出一封象样的商业信函,那你就到码上扫垃圾去吧。”叔叔对他说。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Conseguiré otro cuchillo y mandaré afilar la hoja de muelle. ? Cuántos días de brisa fuerte nos quedan?

“我去弄把刀子来,把钢板也磨磨快。这风要刮多少天?”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los campesinos lo guiaron hasta el muelle donde un barquero anciano esperaba.

农民们把他带到了码,一位老船夫正在那里等候。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

En la casa de Cartagena de Indias había un patio con un muelle sobre la bahía, y un refugio para dos yates grandes.

他们在西印度卡塔吉娜的家有个带海湾船坞的院子,还有一个可容两艘游艇的棚舍。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sin más, el extraño se dio la vuelta y partió hacia los muelles, una silueta evaporándose en la oscuridad envuelta en su risa de trapo.

说完,陌生人就转身往码方向走了,他的背影逐渐消失在黑暗中,纵声笑却在暗夜里清晰地回荡着。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Tenemos que conseguir una buena lanza y llevarla siempre a bordo. Puedes hacer la hoja de una hoja de muelle de un viejo Ford.

“我们得弄一支能扎死鱼的好长,经常放在船上。你可以用一辆旧福特牌汽车上的钢板做

评价该例句:好评差评指正
偶奇遇记(匹诺曹)

Pero aún no había terminado de levantar la pierna, cuando la serpiente se erigió de pronto como un muelle que salta.

可他脚还没举起,蛇忽然像进起来的弹簧似地跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En un momento el muelle parecía tapizado de pollitos inquietos piando por todas partes, entre los viajeros apresurados que los pisoteaban sin sentirlos.

有一次,码上似乎到处都是不安分的小鸡,它们在叽叽喳喳地叫着,而匆忙的旅行者则在没有注意到它们的情况下践踏它们。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Muchos de los apostadores habían pedido un empate porque tenían que irse a trabajar a los muelles, a cargar sacos de azúcar, o a la Havana Coal Company.

好多打赌的人要求算是和局,因为他们得上码去干活,把麻袋装的糖装上船,或者上哈瓦那煤行去工作。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Las oficinas estaban cerradas y a oscuras por el día feriado, y en el muelle desierto había sólo un buque con las calderas apagadas.

假期期间,办公室都关门了,漆黑一片,荒凉的码上只有一艘锅炉关着的船。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Solitario entre la muchedumbre del muelle, se había dicho con un golpe de rabia: " El corazón tiene más cuartos que un hotel de putas" .

孤独地在码的人群中,他愤怒地自言自语道:“心里的房间比妓女旅馆还多。”

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Seis meses después del primer encuentro, se vieron por fin en el camarote de un buque fluvial que estaba en reparación de pintura en los muelles fluviales.

第一次见面六个月后,他们终于在河码一艘正在进行油漆修补的河船上的船舱里见到了对方。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Para darse más confianza el viejo recordó aquella vez, cuando, en la taberna de Casablanca, había pulseado con el gran negro de Cienfuegos, que era el hombre más fuerte de los muelles.

为了给自己增强信心,他回想起那回在卡萨布兰卡的一家酒店里,跟那个码上力气最的人,从西恩富戈斯来的个子黑人比手劲的光景。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

平日里,码工人吵吵闹闹,河道港口的吊车震耳欲聋,轮船的汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se quitó el sombrero, lo puso bocarriba en el muelle por si quisieran echarle una moneda, y empezó a sacarse de los bolsillos puñados de pollitos tiernos y descoloridos que parecían proliferar entre sus dedos.

他摘下帽子,把它倒扣在码上,以防他们想扔给他一枚硬币,然后开始从口袋里掏出一把嫩嫩的、苍白的小鸡,它们似乎在他的手指间扩散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


破绽, 破折号, , 魄力, , 剖腹产的, 剖腹手术, 剖腹自杀, 剖面, 剖明事理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接