Esta Comisión ha estado moribunda por varios años.
委员会若干年来一直陷于停顿状态。
Sin embargo, además, escucho un coro de insatisfacción respecto de las Naciones Unidas, que ahoga las tristes voces de los empobrecidos, los marginados, los enfermos y los moribundos quienes, lamentablemente, no parecen tener las oportunidades que justamente merecen.
但是此外,我
听到对联合国的一片不满声,这种声音淹


、处于边缘地位的
以及病
及奄奄一息者的痛苦呻吟,令
痛心的是,他们似乎
有得到他们理应得到的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago
情、疯狂和死亡的故事
情和其他魔鬼
情、疯狂和死亡的故事
个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago En tiempos más recientes, los inquilinos del asilo de Santa Lucía venían reclutándose entré las filas de moribundos, ancianos abandonados, dementes, indigentes y algún que otro iluminado ocasional que formaban el nutrido inframundo barcelonés.
最近几年来,圣露西亚养老院收容的都是奄奄
,或遭遗弃的老人,有些又疯又穷,有些本来就是巴塞罗那苟延残喘的游民。
Grada por grada subió al Portal del Señor, grada por grada, a estirones de gato moribundo, y se arrinconó en una sombra con la boca abierta, los ojos pastosos y los trapos que llevaba encima tiesos de sangre y tierra.
他
个台阶
个台阶地爬上天主堂门廊,
只垂死的猫那样费力地往上爬。他蜷缩在
个阴暗的角落,嘴巴张得老大,双眼混浊无光,破烂不堪的衣衫沾满着
片片的血迹和污泥。