Aquel dinero los sacó de la miseria.
那笔钱使他们摆脱了贫困。
Es doloroso ver a un hombre honrado morir en la miseria.
看一个老实人在贫困中死去让人感伤心。
Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.
他一位有经验的,干了很多年工作,经历了多年苦难的人。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮乏我们的首要目标。
Mientras tanto, alrededor nuestro, hay un carnaval de miseria y un festival de armas.
与此时,在我们周围痛苦,枪支泛滥。
Contamos con los recursos para ganar esta guerra contra la miseria.
我们拥有赢得这场针对匮乏所发动战争的资源。
No es viable la supervivencia de pequeñas islas de prosperidad rodeadas de mares de miseria.
陷在贫困之中的少数繁荣不可靠的。
Mi delegación considera sumamente importante las cuestiones relativas al desarrollo del grupo “libertad para vivir sin miseria”.
我国代表团极重视“免于匮乏”课题下的发展问题。
En consecuencia, deben realizarse acciones concertadas para reducir la injusticia, la desigualdad, la exclusión y la miseria.
因此必须采取协调一致的措施以减少不公正、不平等、排斥和贫困现象。
El pueblo de Bolivia comparte la necesidad de establecer bases que garanticen la libertad para vivir sin miseria.
玻利维亚人需要创造摆脱贫困的基本条件。
¿O este mundo estará sujeto a la discordia, a la guerra, al terror, la miseria o la ignorancia?
或者这个世界将于分歧、战争、恐惧、悲苦、愚昧之中?
Estamos convencidos de que el subdesarrollo económico y social, la pobreza y la miseria alimentan el terrorismo internacional.
我们确信,经济和社会发展不足、贫穷和苦难孳生国际恐怖主义。
Esta cumbre debe enviar un mensaje de esperanza a los millones de personas que aún viven en la miseria.
本届首脑会议必须向仍生活在不幸之中的数百万人发出希望的信息。
La comunidad internacional ha sufrido tragedias y miserias indescriptibles a causa de actos de terrorismo cada vez más numerosos.
日益增加的恐怖主义行径给国际社会造成极大的悲剧和苦难。
Esa tarea podrá completarse solamente cuando todos los seres humanos puedan vivir libres de miseria y libres de temor.
只有当每个人都能生活在免受匮乏和恐惧的自由中,才能完成这项任务。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,皆有。
En cuanto a la libertad de vivir sin miseria, mi delegación coincide plenamente con el análisis profundo de la Unión Europea.
关于免于匮乏的自由,我国代表团完全意欧洲联盟的深刻分析。
¿Cómo podemos vivir libres de la miseria, libres del temor y con dignidad y materializar las medidas adoptadas en forma colectiva?
我们如何免于匮乏、免于恐惧、有尊严地生活以及采取集体行动?
Es intolerable que la miseria, la hambruna y las enfermedades sigan azotando a tantas regiones del mundo, en particular en África.
贫困、饥饿和疾病继续肆虐世界上如此众多地区,特别肆虐非洲的事实不能令人接受的。
La miseria profunda y generalizada y una crisis ambiental aguda ponen al país en peligro desde el punto de vista social y ecológico.
根深蒂固和广泛的贫困现象,加上严重的环境危机,使该国的社会和生态受威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.
庄稼开始枯萎死,开始遭受饥饿和苦难。
Su rechazo a las pensiones de miseria después de largos años de trabajo.
他拒绝在数年工作后只能得到微薄的养老金。
No, hombre, loco, qué miseria vale, ¡qué frustación, chico!
,兄弟,多可怜啊,多沮丧啊!
Que no se respire miseria por aquí.
愿这里再有苦难。
Así que habrá más miseria y mucha gente morirá de hambre.
这样的话贫困加重,很多都会死于饥饿。
Sufría contemplando la pobreza de su hogar, la miseria de las paredes, sus estropeadas sillas, su fea indumentaria.
由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的陈旧,衣料的庸俗,非常难过。
Sentí más honda mi miseria ante su cuerpo, todo amor, sacudido por los sollozos de su dicha muerta.
面对的躯体,面对全部的爱情,看到因失去幸福而啜泣得颤抖的样子,我更加深切地感到自己可恨。
Luego la Muerte, y con ella el cambio de dueño, las miserias, las patadas, estaba sobre ellos.
所以是死神!由于死神的到来,小农场将改换主,贫穷和挨踢将降临到它头上。
Entró en una, bastante avergonzado de mostrar así su miseria, yendo a vender una cosa de tan poco precio.
他终于看到一家,走了进去,一想到露出一副穷相,变卖这样一件值钱的东西,他又觉得有点意思。
De la miseria a los excesos y las adicciones.
从痛苦到过度和成瘾。
¿La explosión desplazaría su órbita hacia la Tierra provocando tsunamis y miseria?
爆炸是否会将其轨道转向地球,引发海啸和苦难?
Lazarillo nos cuenta en primera persona la historia de su vida llena de miseria.
拉扎里洛以第一称向我讲述了他充满痛苦的生活故事。
Con la temperatura subiendo, está aumentando la miseria que tiene que soportar la gente.
随着气温的升高, 的痛苦越来越大。
Su presencia parece extraña entre la miseria, los harapos, la muerte y la desolación.
在苦难、衣衫褴褛、死和荒凉之中,他的出现显得很奇怪。
Por una vida, mil vidas salvadas de la miseria y la ruina.
为了一个生命,一千条生命免于痛苦和毁灭。
Cierto, les pagaban una miseria, pero para los campesinos y los mineros de la región era una auténtica fortuna.
诚然,他的工资微薄,但对于该地区的农民和矿工来说,这是一笔真正的财富。
Se preguntó cómo le habría ido durante todos esos años de miserias y privaciones.
他想知道自己在这些年的痛苦和匮乏中过得怎么样。
Decenas de familias salvadas de la miseria, de la disolución, de la ruina, de la corrupción, de los hospitales venerios.
数十个家庭从痛苦、解散、毁灭、腐败和肮脏的医院中被拯救出来。
En la miseria ni hay ni ha habido nadie nunca que los conserve.
在苦难中,从来没有来保护他。
No piensan que casi todo lo que había era miseria, esclavos, y unas chozas inmundas, donde no se podía vivir.
他没有想过,当时几乎到处都是贫困、奴隶和肮脏的小屋,根本无法居住。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释