En zonas de minorías (Strpce y Mitrovica) se han abierto dos oficinas tributarias (objetivo prioritario).
已在族裔地区(Strpce和Mitrovica)开办了两个税务管理办公室(一个优先事项)。
Sin su presencia, la tragedia de los serbios y de otras minorías sería total.
没有他们的驻留,塞族人和其他族裔的悲剧就不会结束。
También las minorías tienen derechos que sus gobiernos deben proteger.
体也享有必须得到政府保护的权利。
Sin embargo, algunos serbios de Kosovo y otras minorías trabajan en instituciones locales.
此外,科索沃塞族人和其他民族也参加了市政机构。
No se puede permitir que una pequeña minoría vete la creación del Consejo.
不应允许国家否这样一个理事会的建立。
Reconocerían que sólo minorías pequeñas (aunque decididas) buscan el enfrentamiento.
人们认识到对抗只是人的一种行为。
Las minorías están completamente marginadas de la vida política, económica y pública del país.
民族完全被排斥在了国家的政治、经济和公之外。
Las condiciones materiales de las minorías son considerablemente inferiores en toda Bosnia y Herzegovina.
整个波斯尼亚和黑塞哥维那的体在物质上处于极为不利的境地。
Una minoría casi totalmente olvidada en Bosnia y Herzegovina es la población romaní.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个几乎完全被忽略的民族人口是罗姆人口。
La minoría batwa sigue estando marginada en la sociedad burundesa.
布隆迪社会仍排斥巴特瓦民族权利。
Además, no tiene constancia de que haya una definición de minoría en el derecho internacional.
而且,据他所知,国际法中也没有关于民族的定义。
La Declaración sobre las minorías añade el término "minorías nacionales".
《宣言》增加了“民族体”一语。
La segunda condición es que no se excluya a las minorías de la sociedad nacional.
第二项要求是,体不应当被排除在民族社会之外。
La situación de las minorías tiene a menudo repercusiones internacionales.
涉及体的情况常常具有国际影响。
Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.
4 属于体的人有权成立和保持他们自己社团。
El derecho al contacto dentro de la minoría es inherente al derecho de asociación.
体内部的接触为结社权所固有。
A veces la palabra "minoría" puede inducir a error.
“体”一词本身有时可能引起误解。
Diferentes minorías pueden tener necesidades diferentes, que será necesario tener en cuenta.
不同的体可能有不同的需求,必须予以考虑。
Los idiomas utilizados exclusivamente por personas pertenecientes a minorías nuevas plantean una dificultad mayor.
在关于仅为属于新的体的人所用的语文方面困难更大。
Se necesita representación de las minorías en las categorías superiores.
在担任高级别职务的人中必须有族裔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso quiere decir que ellas representan alrededor del 13%, claramente una minoría.
这意味着她们大约占13%,显然。
Una para la mayoría, para la gente de a pie, y otra para la minoría elitista.
一个为大多,为普通,另一个为英。
No había en su mutuo amor más nube para el porvenir que la minoría de edad de Nébel.
在他们心心相印的爱情中,只有一片阴云,这就内维尔的年龄太小。
Y éste exige respeto a la minoría serbia en Kosovo.
他要求尊重科索沃的塞族民族。
Hay una mayoría que está cansada de someterse a los caprichos de la minoría.
大多厌倦了屈服于的异想天开。
Hay una minoría poderosa que se aprovecha de la ignorancia de una mayoría indefensa.
有一个强大的群体利用了无助多的无知。
Los sesgos pueden perjudicar, sobre todo a minorías.
偏见会造成伤害,尤其群体。
Jumbo tiene un equipo muy fuerte y es difícil pillarles en minoría.
Jumbo拥有一支非常强大的团队,很难在中抓住他们。
Una minoría frente a 26.000 expectadores que abarrotaron el estadio esta noche.
与今晚挤满体育场的 26,000 名观众相比,这只。
Por ejemplo, la minoría étnica baluchí, muy perseguida.
例如,遭受高度迫害的俾路支民族。
Somos culpables de nuestra minoría de edad intelectual.
我们因智力上的未成年状态而负有责任。
Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.
在菲律宾群岛也有量的西语使用者。
Los que discrepan y dicen que Trump es un peligro son minoría dentro del partido republicano.
那些不同意并认为特朗普危险的在共和党内只。
Vamos a derogar todas aquellas leyes que están inspiradas en las minorías y que atentan contra las mayorías.
我们将废除所有那些受启发并企图反对多的法律。
Cuando formas parte de una minoría social, tus etiquetas tienen doble filo y eso te permite devolver el golpe.
当你属于社会群体时,你的标签双刃剑, 可以让你反击。
Se realizará coordinada y apropiadamente la preparación selección de cuadros femeninos, cuadros procedentes de minorías étnicas y cuadros no militantes del Partido.
统筹做好培养拔女干部、民族干部和党外干部工作。
Francisco empieza la gira en Indonesia, el país con más musulmanes del mundo, pero donde la minoría católica está protegida.
方济各的旅程从印度尼西亚开始,这个国家世界上穆斯林最多的国家,但天主教群体却受到保护。
Es decir, Margarita Marchena no tiene problemas con minorías, ni con drogas blandas, ni con temas de género, todo lo contrario.
也就说, 玛格丽塔·马切纳没有族裔问题,也没有软毒品问题, 更没有性别问题,恰恰相反。
No creo que Ciudadanos esté de acuerdo. Creen que la mejor solución sería que Rajoy trate de formar un gobierno en minoría.
- 我不认为Ciudadanos同意。他们认为,最好的解决方案拉霍伊试图组建一个派政府。
Lo que hemos visto son las consecuencias de esta terrible escalada de tensión, en la minoría más importante de Israel, los árabes israelíes.
我们所看到的以色列最重要的群体——以色列阿拉伯——紧张局势可怕升级的后果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释