有奖纠错
| 划词

El mestizaje entre españoles e indígenas fue común en América en el siglo XVI.

十六世洲西班牙人和印第安人混很普遍。

评价该例句:好评差评指正

Define su música como un mestizaje entre el flamenco y el rock.

他的音乐定义为弗和摇滚的混合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maestrescolia, maestrescuela, maestría, maestril, maestrillo, maestro, maestro auxiliar, Maestro de ceremonias, mafafa, maffia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Aquí tienes un representante del mestizaje cultural.

是文化融合的具体表现。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Sin embargo, la herencia del mestizaje cultural, producto del pasado es clarísimo.

然而,该词汇传承自文化的融合,是过去的产物,这一点是非常清楚的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En esta época también se produjo otro fenómeno que marcaría la identidad de estas regiones: el mestizaje étnico.

这个时期也发生了另一个现象,标志着地区身份的确认:种族融合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las primeras mujeres españolas llegaron a Santiago en 1543, pero el mestizaje entre conquistadores y mujeres indígenas fue muy importante.

第一批西班牙于1543年抵达圣地亚哥,但征服者和土的杂交是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En lo ideológico y cultural se produjo un mestizaje de la cultura clásica con las culturas monoteístas cristiana e islámica, cada una en su espacio.

在意识形态和文化方面,古典文化与基督教和伊斯兰教的一神论宗教文化在它们各自的范围内相融合。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Laurencia: Desde luego. Es un barroco típicamente latinoamericano, un producto del mestizaje cultural. Casi todos los estilos europeos que llegaron a esta tierra adquirieron características locales.

当然。它是一种典型的拉美巴洛克式,文化混血的产物。几乎所有带到这片陆地上的欧洲风格都带上了地方特色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un estudio genético llevado a cabo por el Instituto Nacional de Salud de Perú publicado en 2018 llegó a revelar dos datos interesantes sobre el mestizaje en este país.

秘鲁国家卫生研究院于 2018 年发表的一项基因研究揭示了两个该国混血情况的有趣数据。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La búsqueda del dorado por parte de los españoles dejó a su paso la fundación de muchas ciudades y con la conquista, el mestizaje entre ellos y los aborígenes.

西班牙人在寻找黄金的过程中留下了许多足迹,他们建立城市,开展侵略行动,和原住民通婚。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Como se sabe, tal diversidad es el resultado histórico de una mezcla de etnias –el mestizaje–, en un prolongado proceso –invasión, colonización, inmigración– que tuvo lugar en el continente americano.

众所周知,这种多样性是种族混合的历史结果——即混血——,是在美洲大陆上发生的,一个漫长的进程——在此期发生了入侵、殖民、移民——。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Hay dos cosas que caracterizan el uso del " ahorita" en el español mexicano: la obsesión lingüística que tenemos de usar diminutivos para todo y la relación con nuestro pasado colonial y el mestizaje.

在墨西哥西语中“ahorita”的运用有两个特点:我们对一切事物使用指小词的语言迷恋,以及我们和殖民历史、文化融合联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Una de las importantes consecuencias de esta colonización fue el mestizaje en América.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Somos productos del mestizaje y la mezcla de culturas.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se puede observar en la pintura de castas la variedad de combinaciones de mestizaje que convivieron en América durante la colonia.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Hoy en día, gracias al mestizaje, la población de los países hispanoamericanos comparte antepasados indígenas, europeos y africanos, en diversos grados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maganel, maganto, maganza, maganzón, magarza, magarzuela, magaya, magazine, magdalena, magdalenense,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接