有奖纠错
| 划词

La CEPAL y la secretaría firmaron ese mismo año un memorando de entendimiento.

同年拉加经委会秘书处一份协定

评价该例句:好评差评指正

Las normas para entablar combate van acompañadas de memorandos de entendimiento, anexos a ellas.

交战规则附有谅解,作为一个附件。

评价该例句:好评差评指正

El grupo ha elaborado un memorando de asesoramiento encaminado a promover la igualdad de género.

该工作组已经编写一份旨在促进两性平等的咨询

评价该例句:好评差评指正

Algunas utilizan instrumentos jurídicos, mientras que otras emplean otros sistemas, como los memorandos de entendimiento.

其中一些缔约方使用法律文书,而另一些则采用其他安排,如谅解

评价该例句:好评差评指正

Este año se firmará un memorando similar con Macedonia.

今年晚些时候还将马其顿一份相似的

评价该例句:好评差评指正

Esos memorandos ahora constituyen conjuntamente las directrices del Comité Zangger.

这两份共同成为桑戈委员会目前的准则。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han concertado memorandos de este tipo con el Canadá.

已经同加拿大这种谅解

评价该例句:好评差评指正

Se espera que pueda ultimarse rápidamente un memorando de entendimiento con Kenya.

希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Estudio expresó su apoyo a la orientación general del memorando.

研究组表示支持的基本思想。

评价该例句:好评差评指正

El memorando de la Secretaría contiene sugerencias para la ampliación de la lista.

秘书处的已经包括扩大这一目的建议。

评价该例句:好评差评指正

Muchos Estados habían concertado acuerdos y memorandos de entendimiento multilaterales y bilaterales en esos ámbitos.

许多国家已经缔结这方面的多边和双边协定和谅解

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán presentarse en forma de memorando, y además incorporarse en un ejemplar del acta.

各项更正应在一份内列明,并填写在一份记上。

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión, ambos Presidentes también firmaron un memorando de entendimiento sobre el establecimiento de la Comisión.

两国总统还在同一场合关于设立该委员会的谅解

评价该例句:好评差评指正

Dichas correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.

本记的各项更正应以一种工作语文提出。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deberán redactarse en uno de los idiomas de trabajo y presentarse en forma de memorando.

本记的各项更正应以一种工作语文提出。

评价该例句:好评差评指正

El memorando puede comprender las siguientes secciones

谅解阐述环境基金如何把缔约方会议商定的政策、战略和优先事项考虑在内的问题。

评价该例句:好评差评指正

Si bien el memorando era aplicable a arreglos provisionales, sigue teniendo validez y ambas partes deben respetarlo.

尽管该文书涉及临时安排,但至今仍然有效,双方受该文书的约束。

评价该例句:好评差评指正

El programa reforzó la cooperación con diversas organizaciones e instituciones mediante la firma de memorandos de entendimiento.

该方案通过谅解,增强各组织和机构的合作。

评价该例句:好评差评指正

El presente memorando de entendimiento se aplicará con carácter ad interim a la espera de dicha aprobación.

在缔约方大会核准之前,本《谅解》将暂行适用。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, en el caso del Sudán será necesario aclarar la identidad del firmante del memorando.

但是,就苏丹的情况而言,有必要查明上述谅解方的身份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


太空, 太空的, 太空站, 太庙, 太平, 太平花, 太平间, 太平门, 太平鸟, 太平梯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年7月

El Gobierno y Naciones Unidas firmaron un memorando de entendimiento en diciembre para colaborar en esta materia.

政府和联 12 月签署了一份谅解备忘录,就此进行作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月

Además, China está construyendo vías férreas, carreteras y puertos a lo largo de las rutas al tiempo que firma nuevos memorandos de entendimiento con sus vecinos y socios.

此外,中沿线建设铁路、公路和港口,同时与邻作伙伴签署了新的谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太阳灯, 太阳观测镜, 太阳镜, 太阳历, 太阳炉, 太阳能, 太阳年, 太阳鸟, 太阳升起, 太阳系,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接