有奖纠错
| 划词

Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.

他来寻求帮助,我没有让他白跑.

评价该例句:好评差评指正

Terminará por marcharse.

他早晚是要走的。

评价该例句:好评差评指正

Ha abandonado su idea de marcharse a América.

她已经放弃去美洲的想法了。

评价该例句:好评差评指正

No tiene ánimo de marcharse.

他不打算走。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos no permite ninguna crítica de los campamentos; se ha denegado la entrada o se ha obligado a marcharse del territorio a varios grupos de periodistas y políticos.

摩洛哥不允许对难民营进行任何批评;若干记者政治家被拒绝进入难民营或被迫离开该领土。

评价该例句:好评差评指正

Al marcharse de Sierra Leona las últimas tropas, felicitamos a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) por su contribución fundamental a la paz y la estabilidad en Sierra Leona.

在最后一批维持平部队离开塞拉利昂之时,欧洲联盟赞扬联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)为塞拉利昂平与稳定做出的主要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mientras haya guerra en alguna parte del país, los recursos se gastarán en armas, y no en bienestar; los inversionistas serán reticentes; los empresarios vacilarán; los jóvenes con capacidad e iniciativa querrán marcharse del país y los desplazados deambularán.

只要在该国的某些地区仍存在的战争,资源将用在武器上,而不是用在福利上;投资者将不愿意出手,企业家将踌躇不前,有头脑有创意的年轻人将离开該国;流离失所者将到处流浪。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, una aeronave militar turca CN-235 entró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo, antes de marcharse con destino a la región de información de vuelo de Ankara.

同一天,一架CN-235型土耳其军用飞机进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航,然后向安卡拉飞行情报区方向飞去。

评价该例句:好评差评指正

Ese mismo día, una aeronave militar turca Gulfstream procedente del sudoeste entró en la región de información de vuelo de Nicosia, violando las normas internacionales de tráfico aéreo, antes de marcharse con destino a la región de información de vuelo de Ankara.

同一天,一架“湾流”型土耳其军用飞机从西南方向进入尼科西亚飞行情报区,违反国际航,然后向安卡拉飞行情报区方向飞去。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere a esa situación tan concreta, quisiera señalar que, en el contexto de la cumbre, que en ese momento era inminente, la limitación de oradores se debió en buena parte a las enormes restricciones de tiempo en las que estábamos trabajando, con las delegaciones a punto de marcharse al aeropuerto, y a las condiciones muy especiales que había antes de la cumbre.

谈到这一非常特殊的情形,我要指出,由于当时即将举行首脑会议,限制发言人数在很大程度上是因为我那时的工作处于巨大的时间压力之下,有些代表团要离开去机场,而且首脑会议前存在着非常特殊的情况。

评价该例句:好评差评指正

Existen fuerzas detrás del Sudán —no en el seno del Gobierno, aunque poderosas— que tienen la capacidad de propagar el terror sobre el terreno, librando la guerra contra personas inocentes, mujeres y niños, que fueron denunciadas como diferentes y a quienes se les ha ordenado marcharse de los lugares en que nacieron y viven y a quienes se les ha dicho que no deben regresar jamás.

苏丹的背后有各种力量——不是政府内部的力量,但却是强大的力量——它有能力在当地散布恐怖,对无辜人民、妇女儿童发动战争,并把他谴责为异类,告诉他离开他出生生活的地方而永远不能返回。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiotécnico, radiotelecomunicación, radiotelefonía, radiotelefónico, radiotelefonista, radioteléfono, radiotelegrafía, radiotelegrafiar, radiotelegráfico, radiotelegrafista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Piensa resolver con ellos algunos problemas antes de marcharse.

他想在走之前和他们一起解决一些问题。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El hombre llevaba allí muchos años pero ya quería marcharse.

他来里很多年,非常想离开。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Ayer lo vi marcharse con una maleta, ¿Lirón ha abandonado el bosque?

昨天我看到他提着一手提箱离开,睡鼠离开森林

评价该例句:好评差评指正
2018热精选合集

Si a alguien no le interesa la clase, puede marcharse ahora mismo, es libre.

如果有人不想听课,可以直接出去,无所谓。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Algo más tarde, de mala gana, volvió a marcharse solo.

不情愿地一人踏上自己地旅程。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Una lata, empujar, apartar, aparto a la gente de mi lado y luego les odio por marcharse.

铁罐,推,推开。我就总是拒绝别人的亲近,然后又恨他们离我而去。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Sin demostrar sospecha alguna, antes de marcharse invitó al amigo a comer en su casa al día siguiente.

没有再表示任何疑惑,在离开前,商人邀请好友第二天去他家吃饭。

评价该例句:好评差评指正
西米亚丑闻

Entonces puede usted marcharse hasta el extremo de la calle, donde yo iré a juntarme con usted al cabo de diez minutos.

样你就可以走到街的那一头去。我在十分钟之内和你重新会合。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Pero antes de marcharse, Haw escribió en la pared: Cuanto más importante es el Queso para ti, tanto más deseas conservarlo.

在离开之前,唧唧在墙上写下一句 话:奶酪对你越重要, 你就越想抓住它。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Todos se echaron a reír e iniciaron las despedidas. Muchos de ellos deseaban continuar con la conversación, pero tenían que marcharse.

大家都会心地笑起来,然后站起身来互道晚安。尽管许多人觉得兴犹未尽,还想继续话题,但时间的确已经不早

评价该例句:好评差评指正
发现世界Buscamundos

Es una ciudad muy alegre que contagia esa alegría a todo lo que pasa por aquí, que cuando viene, ya no quiere marcharse.

是一快乐的城市,她将种快乐传递给每的人,当你来就再也不想离开。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy averiguó que tu padre seguía aún en nuestra casa, pero que iba a marcharse al día siguiente.

达西先生打听到你父亲那天还住在儿,不过第二天早晨就要走。

评价该例句:好评差评指正
谁动我的奶酪

Mientras se preparaba para marcharse, empezó a sentirse más animado, sabiendo que finalmente había logrado reírse de sí mismo, dejar atrás el pasado y seguir adelante.

当唧唧准备要出发的时候,他觉得自己整人都变的充满活力,他挺起胸膛,他的精神开始振作起来:“让我们出发吧。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Tardó sólo un par de minutos en regresar y por su actitud deduje que, a pesar de su intempestiva llegada, tampoco aquel día parecía tener prisa por marcharse.

她很快就出来。从悠闲的神情中我推测出,虽然来得比较突然,但次她还是不急着走。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, al marcharse, prometió escribir muy a menudo y con todo detalle a su madre y a Catherine, pero sus cartas siempre se hacían esperar mucho y todas eran breves.

丽迪雅临走的时候,答应常常给母亲和吉蒂写信来,详详细细地告诉她们一路上的情形,可是她走以后,家里老是等好久才接到她一封信,而每封信又往往只是寥寥数行。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine se había puesto tan furiosa al recibir la carta de su sobrino, que Charlotte, que de veras se alegraba de la boda, quiso marcharse hasta que la tempestad amainase.

原来咖苔琳夫人接到她姨侄那封信,大发雷霆,而夏绿蒂对门婚事偏偏非常欣喜,因此不得不火速避开一下,等到场暴风雨过去以后再说。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Encendieron sus siete lamparillas y, al iluminarse la habitación, vieron que alguien había entrado en ella, pues las cosas no estaban en el orden en que ellos las habían dejado al marcharse.

他们点亮那七盏小灯,当房间被照亮时,他们明白有人进来,因为屋里的东西并没有按照他们离开时的顺序排列。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Pero la nueva clienta decidió que todavía no era la hora de marcharse y, aún acomodada en el sofá, sacó una pitillera de carey y me ofreció un cigarrillo.

但是位新客人却完全没有离开的意思,仍然坐在沙发里,从包里掏出一玳瑁烟盒,递给我一支烟。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Estaban tristísimos al marcharse, como siempre que nos separamos. El coronel se mantuvo firme hasta el final, pero la pena de Darcy era mucho más aguda, más que el año pasado, a mi juicio.

他们临去的时候真舍不得走。他们一向都是那样。那位可爱的上校到后才算打起精神;达西看上去难过,我看他比去年还要难受。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故事》

El fotógrafo ambulante, que la conocía muy bien, cargó sus bártulos en la parrilla de la bicicleta y se dispuso a marcharse solo cuando la vio a pleno sol, y con los ojos fijos en el convento.

那位摄影师是解她的, 见她在阳光下, 眼睛盯着修道院, 就用自行车驮上行李, 准备独自走

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiotrón, radiovisor, radioyente, radio-yodo, raditerapia, radium, radiumterapia, radix, radomo, radón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接