有奖纠错
| 划词

Durante aproximadamente dos meses fue mantenido en situación de detención incomunicada.

在将近两个月内,他被单独监禁。

评价该例句:好评差评指正

La tasa de mortalidad materna se ha mantenido por lo general baja.

孕妇死亡率一直普遍较低。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro desarrollo se ha mantenido porque no dejamos de invertir en los recursos humanos.

我国也由于人力资源方面不断投资而得以持续。

评价该例句:好评差评指正

El Instituto ha mantenido una estrecha colaboración con la ONUDD.

研究所与联合国毒品和犯罪问题办事处保持密切合作。

评价该例句:好评差评指正

La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.

法院一直没有超支其核定预算。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes donantes tradicionalesb han mantenido unos altos niveles constantes de apoyo.

传统主要捐助方始终给予高度支持。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la delegación del Estado Parte.

表示欣赏同缔约国代表对话。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, no se ha modernizado ni mantenido la infraestructura escolar.

过去几年,教育基础设施没有得到适当改善或维修。

评价该例句:好评差评指正

Se han mantenido miles de armas nucleares, muchas de ellas en estado de alerta.

数千枚核武器得以保留,许多还处于待命状态。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la competente delegación del Estado Parte.

赞赏与有主管职权缔约国代表了对话。

评价该例句:好评差评指正

Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.

部保持改革势头,同时还启动了新项目。

评价该例句:好评差评指正

También acoge con satisfacción el diálogo franco y constructivo mantenido con la delegación del Estado Parte.

还对与缔约国代表进行坦诚、有建设性对话,表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.

主要方案A(理事机构)资源水平总体上保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas, y la Asamblea General en especial, siempre han mantenido estrechos vínculos con la Corte.

联合国——特别是大——总与本法院紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

En Abidján la situación se ha mantenido relativamente tranquila, aunque insegura debido al aumento de la delincuencia.

在阿布贾,形势相对平静,但并不安全,因为犯罪率不断上升。

评价该例句:好评差评指正

Toma también nota del diálogo abierto y constructivo mantenido con la delegación de alto nivel del Estado Parte.

还注意到它同缔约国派出高级代表进行了坦诚和有建设性对话。

评价该例句:好评差评指正

La situación a lo largo de la línea de cesación del fuego se ha mantenido también en calma.

沿停火线情况也依然平静。

评价该例句:好评差评指正

La administración ha mantenido conversaciones con varias otras instituciones acerca de la recomendación de la Junta.

行政部门同各个其他机构讨论了建议。

评价该例句:好评差评指正

También hemos mantenido contactos con otras partes en el conflicto, entre ellas los principales grupos rebeldes.

我们还与冲突其他各方、包括主要反叛集进行了接触。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de las deliberaciones mantenidas en la sesión especial de la Conferencia, (nota 3).

根据世界议期间举行特别讨论,我们……(注3)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订费, 订购, 订购产品, 订购价格, 订合同, 订户, 订婚, 订婚戒指, 订婚人, 订货,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家主席习近平新年贺词

En el año 2019, China se ha mantenido abierta para abrazar al mundo.

2019年,中国继续张开双臂拥抱世界。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas creencias fueron agregadas varios siglos después y se han mantenido en la tradición popular.

几个世纪之后,这些信仰被加入进来,并且一直被保留在主流传统中。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Las aspiraciones originales de hace cien años se han mantenido firmes con el paso del tiempo.

百年初心历久弥坚。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y la máquina ha mantenido su popularidad desde entonces.

跑步机然大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Como ha pasado directamente como cultismo, se ha mantenido el género.

由于该词作为文言词延用过来,所以没有改变阴阳。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Hemos mantenido relaciones muy cariñosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.

我们和一对八十几岁老夫妻一直保持非常好关系。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Hemos mantenido relaciones muy afectuosas con un matrimonio de ochenta y tantos años.

我们和一对八十多岁老两口有着很亲切关系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos sentido el pulso de nuestra sociedad que, pese a todo, ha mantenido a España en pie.

我们感受到了社会脉搏,是它让西班牙在无数困苦中,能支撑下去。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Si alguna vez has mantenido una conversación con alguien de España, seguro que te has dado cuenta.

如果你曾和来自西班牙人交谈过,你可能会注意到这一点。

评价该例句:好评差评指正
趣味

Independientemente de su origen exacto, la expresión se ha mantenido hasta la actualidad en muchos rincones del mundo, con traducciones muy similares.

管它确切来源是什么,这种说法直到然保留在世界多个角落,版本非常相似。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Yo diría que no. PASTAGÁN S. A. ha mantenido su volumen de producción sin necesidad de un gran esfuerzo.

答:我会说。 PASTAGÁN S.A. 无需付出巨大努力即可保持其产量。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Siempre había mantenido esta pasión, aunque en realidad volví a dedicarme a la fotografía más seriamente cuando nació mi hija.

我一直保持着这种热情,尽管在我女儿出生后我实际上更加认真地回归了摄影。

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙4

Yo la calificaría de cordial. Él siempre ha mantenido cierta distancia con sus empleados, lo cual no es en absoluto criticable.

A:我会用亲切来形容。他一直与员工保持一定距离,这一点也令人反感。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Por qué digo que se ha mantenido el género?

为什么我说它保留了阴阳呢?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La economía china cuenta con fuerte resiliencia, gran potencial y fuerte vitalidad, y los fundamentos que sustentan su mejoramiento duradero se han mantenido fuertes.

中国经济韧性强、潜力大、活力足,长期向好基本面依然变。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La puerta se encontraba abierta, mantenida por una gran concha marina cuyas suaves circunvoluciones internas recordaban el rosado de los atardeceres.

门开着,由一个大贝壳支撑着,贝壳柔软内部回旋让人想起日落时粉红色。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Todavía es mucho pez y he visto que el anzuelo estaba en el canto de su boca y ha mantenido la boca herméticamente cerrada.

这鱼依旧很厉害。我看见过钓钩挂在它嘴角,它把嘴闭得紧紧

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Tampoco podemos olvidar vuestra solidaridad en los momentos más difíciles como la pandemia, donde nos hemos mantenido todos juntos.

我们也会忘记你们在疫情等艰困时刻展现出团结精神。我们始终站在一起。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Había trabajado para empresas internacionales y mantenido contactos con extranjeros, y a donde no llegaba con las palabras exactas, lo lucía con gestos, circunloquios y sobrentendidos.

他曾经在几个跨国公司工作,跟很多外国人接触过,当语言表达清楚时,他会使用恰当表情、简单词汇解释,让人心领神会。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se sentía como si hubiera incendiado un sol que había mantenido dentro de aquella habitación para alumbrar aquel sueño hecho realidad.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已变为现实梦中世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定计, 定价, 定价单, 定见, 定界, 定金, 定睛, 定居, 定居的, 定居权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接