Nunca se manifiesta en lo que no le afecta.
从不对与己无关的事情发表意。
Tiene una superioridad manifiesta sobre los demás.
有一个方面明显地比其的人强.
El niño comentió un error manifiesto .
小孩子犯了一个明显的错误。
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了的意图.
Toda calidad se manifiesta en una cantidad determinada, sin cantidad no puede haber calidad.
任何质量都表现为一定的数量, 没有数量也就没有质量。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
主张进一次根本性的改革。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Sin embargo, lo que impulsa al desarrollo son los intereses estratégicos manifiestos.
是发展受较大的战略利益驱动。
Felizmente, y así se ha podido comprobar, la determinación para obtener buenos resultados es manifiesta.
幸好,事实证明,我们显然具有取得成功的决心。
En el gráfico siguiente se pone de manifiesto el aumento de los asesinatos conyugales.
下列图表显示,配偶谋杀案有所增加。
El control verificado pone de manifiesto que este número crece constantemente.
监测结果表明,在这些岗位上任职的妇女数量正在稳步增长。
También se pone de manifiesto la necesidad de hacer un mayor esfuerzo.
报告还强调需要作出更大的努力。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在年首脑会议之前的谈判期间,这种情况也很明显。
China manifiesta su preocupación acerca del reciente aumento de enfrentamientos violentos entre israelíes y palestinos.
中国对近来以巴暴力冲突加剧表示关注。
Muchas delegaciones pusieron de manifiesto los problemas específicos de los PMA.
许多代表团着点阐述了最不发达国家的具体问题。
Para nosotros, esto pone de manifiesto dos puntos.
在我们看来,这次事件突出反映了两点。
La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.
对该呼吁的回应将反映向前迈进的意志。
El Tribunal acepta la recomendación y manifiesta que se ha aplicado en un 75%.
法庭接受该建议,并表示该建议已执75%。
Sin embargo, la situación en la práctica pone de manifiesto que se plantean varias dificultades.
然而,实际情况却表明有各种困难。
Esa respuesta pone de manifiesto la firmeza del espíritu de cooperación de la comunidad internacional.
这表明国际社会一直充满着合作精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y para ella, creo que para muchos, se manifiesta por razones muy diferentes.
对她,也对很多人来说,都出于不同的原因。
Los convocantes han leído un manifiesto en la plaza de Cibeles.
召集人在西贝莱斯广场宣读了一份宣言。
En un manifiesto en el que han hecho una reivindicación de la sanidad pública.
在他提出公共卫生要求的宣言中。
La honra a su mamá, a su pacha, se manifiesta en danzas y cánticos de antiguos sonares de anatas.
他对大地之母的敬意都体现在舞蹈和直笛的颂歌之中。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
事情是确实的,或者可能是确实的,但是照你的叙说方式叙述,显然成了杜撰。
Este ejemplo extremo nos vale para poner de manifiesto las consecuencias de un mal diseño.
端的例值得我糟糕设计的后果。
¿Desea saber más sobre cómo se manifiesta el estrés en nuestro cuerpo?
您想更多地了解压力如何在我的身体中表现出来吗?
Esto ninguna otra especie, salvo de una manera muy instintiva, muy limitada, lo manifiesta.
没有其他物种能够表现出一点,除非以一种非常本能、非常有限的方式。
Cómo esto se manifiesta en su mente.
如何体现在你的脑海中。
Cuando dices " se acabó" es un manifiesto de apoderarte de mí.
当你说到“结束了”时,就是你掌控自己的宣言。
Esta angustia a menudo se manifiesta incluso antes de encontrarse en la situación tan temida.
种痛苦甚至在处于恐惧的境地之前就经常表现出来。
Puede que esta persona muestre una pequeña sonrisa tímida que manifiesta a la vez su nerviosismo y alegría por verte.
人可能会表现出羞涩的微笑,表达出看到你的紧张和喜悦之情。
Si no está cómodo, lo manifiesta.
如果你不舒服,你就表达出来。
¿Cómo se manifiesta o sea cómo se practica, por así decirlo, la educación en la naturaleza?
它是如何表现出来的,或者说是如何实践的,可以说是自然教育?
Este hecho singular pone de manifiesto cómo los flujos de refugiados se contienen principalmente dentro de la región.
一独特的事实凸显出难民潮主要集中在该地区。
Otra vez pone manifiesto que no hace falta tener la mejor prosa del mundo para saber transmitir y comunicar.
它再次表明,并不需要拥有世界上最好的散文才能懂得如何传播和交流。
La motivación se ve afectada por un gran número de factores, y en cada persona se manifiesta y mantiene por diversas causas.
动力受到许许多多因素的影响,会在每人身上显现并且由于诸多原因,能够保持下去。
Las especias de diversas suertes no parecía haberlas comprado por libras, sino por arrobas, y todas estaban de manifiesto en una grande arca.
各种各样的调料看来不是论磅,而是论阿罗瓦买来的,都放在一敞开的大箱里。
Una preocupación que se manifiesta, especialmente, en relación con el empleo, la sanidad, la calidad de la educación, el precio de los servicios básicos.
在就业、健康、教育质量和基本服务的价格方面,种担忧尤为明显。
La depresión no siempre se manifiesta como tristeza.
抑郁并非一直表现为悲伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释