有奖纠错
| 划词

Los diputados cumplen un mandato de cuatro años.

众议员任期为四年.

评价该例句:好评差评指正

La constitución estipula un mandato presidencial único de seis años.

宪法规定总统任期为六年,不得再任。

评价该例句:好评差评指正

El párrafo en cuestión distorsiona ese mandato.

该段确歪曲了这种使命。

评价该例句:好评差评指正

Éstos serán investigados en el próximo mandato.

将在下次任务中调查这些指控。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo tiene el mandato, pero no el poder.

经社理事会有使命但没有权力。

评价该例句:好评差评指正

Nos es grata la propuesta de examinar los mandatos antiguos.

拟议对老任务进行审查是受

评价该例句:好评差评指正

Los miembros externos suelen tener un mandato renovable de dos años.

外部成员通常任期两年,可以连任。

评价该例句:好评差评指正

Como se señaló anteriormente, el ONU-Hábitat tiene un mandato muy amplio.

如上文所述,人任务范围很广。

评价该例句:好评差评指正

Este Código define el mandato, papel y responsabilidades del gobierno local.

《法规》界定了地方政府权限、职责。

评价该例句:好评差评指正

Algunos interlocutores se manifestaron confundidos acerca del mandato de la MINUSTAH.

一些受访者表示,联海稳定团任务含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

La misión y el Grupo actuaron de conformidad con sus respectivos mandatos.

代表团咨询小组是根据各自授权采取行动

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sería difícil otorgar el mandato a un órgano ya existente.

因此很难将任务委托给一个现有机构。

评价该例句:好评差评指正

Para esto se requiere que sus órganos principales tengan unos mandatos efectivos.

联合国各主要机构应当有有效任务职权。

评价该例句:好评差评指正

Dotar a la Organización de los recursos humanos necesarios para cumplir su mandato.

G.6. 为本组织提供完成其任务授权所必需人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Pero, naturalmente, él no decidió por sí mismo sobre el mandato de negociación.

但是,当然,他并没有决定谈判任务。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO se creó con el mandato de aumentar la cooperación económica regional.

西亚经社会设立任务,是加强区域经济合

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH trabaja para fortalecer los procedimientos encaminados a hacer efectivo su mandato.

联海稳定团正努力加强程序,以期更好地执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Además, siguió esforzándose por cumplir su mandato de manera independiente, cortés y constructiva.

他继续努力通过独立、谦恭建设性履行其使命。

评价该例句:好评差评指正

Nos dieron el mandato de hacer avanzar todas las iniciativas a ese respecto.

他们委托我们在这方面贯彻各项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Ese objetivo debería enunciarse explícitamente en todos los mandatos de mantenimiento de la paz.

所有维持平行动任务规定都必须明确载明这一目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有水果味的, 有说服力的, 有说有笑, 有丝分裂, 有丝分裂指数, 有思想准备, 有损, 有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Y finalmente en enero de 1959, Fidel Castro tomó el control de Cuba, poniendo fin al mandato de Batista.

最终,在1951年的1月,菲德尔·卡斯特罗争,结束了巴提斯塔的统治。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El coronel Aponte, bajo cuyo mandato se había construido, decía que no hubo nunca un hotel más humano.

这牢房是根据阿蓬特上校的命令修建的,上校说,没有比这更富有人情味的旅馆了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El padre lo desterró en sus haciendas con un mandato de dueño y señor que él no se dignó utilizar.

他父亲这位和主人与老爷的身份不相称的家长下了一道命令, 把他流放到他家的牧场去。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联合国政府间机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Reemplazará a Cassava Korosi en septiembre y tendrá un mandato de un año.

他将于 9 月接替 Cassava Korosi,期一年。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De este modo, Bukele estaría habilitado a presentarse a un nuevo mandato en 2024, cuando finalice el actual.

这样,布克莱就有资格在 2024 年当前期结束时竞选期。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

El Papa, cabeza del estado más pequeño del mundo, es elegido por los cardenales y tiene un mandato vitalicio.

教皇是世界上最小国家的元首,由枢机主教选举产生, 期终身。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El Secretario General dijo que las instituciones financieras internacionales son actualmente demasiado pequeñas y limitadas para cumplir su mandato.

秘书长表示,国际金融机构目前规模太小,且能力有限,无法履行其职责。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar de que la ninfa estaba enamorada y tenía planes de casarse con él, tuvo que ceder ante el mandato de Zeus.

尽管这位仙女爱上了他并打算嫁给他,但她不不遵从宙斯的命令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

" Son unos reverendos hijos de su madre" dijo Insfrán, que busca su octavo mandato consecutivo al frente de la provincia.

“他们是他们母亲的可敬儿子, ”正在寻求连续第八次该省省长的因斯弗兰说。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Fue elegida miembro del Parlamento en 1959 y desempeñó varios cargos, entre ellos el de secretaria de Educación, hasta su mandato como primera minista.

1959年当选为议会成员,过不同的职务,其教育部秘书直到她当选首相。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Los Estados Miembros de la OMS han reelegido hoy al doctor Tedros para un segundo mandato de cinco años como director general.

世卫组织会员国今天再次选举谭德塞博士总干事,期第二个五年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Meses más tarde, antiguos miembros de la milicia dominicana mataron al dictador, lo que puso fin a 31 años de su violento mandato.

几个月后, 前多米尼加民兵成员杀死了这位独裁者,结束了他长达 31 年的暴力统治。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el presidente de Estados Unidos aspira ser reelecto y cerrar a lo grande su eventual segundo mandato.

因为特朗普想要连总统,想给他的第二期一个光辉的结尾。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución fortalece el mandato de la misión de investigación creada en marzo, teniendo en cuenta las atrocidades que se han descubierto desde entonces.

鉴于此后发现的暴行,该决议加强了,于 3 月设立的实况调查团的务授权。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Era el emotivo llamamiento de António Guterres, que aseguró que ayer fue el día más triste de su mandato como Secretario General de la ONU.

这是安东尼奥·古特雷斯的情感诉求,他保证昨天是他联合国秘书长期间最悲伤的一天。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así fue como Portugal conquistó Ceuta en 1415 y España hizo lo propio con Melilla en 1497, bajo mandato de los Reyes Católicos Fernando II de Aragón e Isabel de Castilla.

葡萄牙就是这样在1415年征服了休达,西班牙则在天主教君主阿拉贡的斐迪南二世和卡斯蒂利亚的伊莎贝拉的授权下在1497年征服了梅利利亚。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Desde entonces era reconocido como un político mesurado, pero lo cierto era que en todo su mandato no se le había presentado ningún reto que pusiese a prueba sus habilidades.

希恩斯是一名公认的稳重老练的政治家,但他在时并没有遇到很多的挑来展示自己的政治才能。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La ex candidata de Juntos por el Cambio anunció su decisión de dejar la presidencia de Pro: llamará a elecciones internas y no se presentará a un nuevo mandato.

这位Together for Change前候选人宣布决定辞去Pro总统职务:她将召开内部选举,并且不会竞选期。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 31: Aquellas personas que ejecutan sus deberes de acuerdo con mis mandatos y que siguen estas enseñanzas fielmente, sin envidia, se liberan del cautiverio de las acciones fruitivas.

31 .那些根据我的训示而履行责的人,那些不嫉妒,忠实地追随这一教导的人,可以摆脱功利性活动的束缚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有为, 有围栅的地方, 有尾目的, 有味道的, 有文化的, 有纹理的, 有闻必录, 有问题的, 有雾的, 有吸收力的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接