有奖纠错
| 划词

Se constituyen por mandamiento del Presidente del Tribunal Supremo.

它们是按照首席法官的授权设立的。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno replicó que no existen personas detenidas que no lo hayan sido en virtud de mandamientos judiciales válidos.

除非有法院的有效命令,无被拘押。

评价该例句:好评差评指正

El mandamiento podrá también abarcar la autorización para producir, obtener y utilizar información y documentos falsos.

这项命令也能包括造、取得和使用假资料和假文件。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no ha refutado esta denuncia ni justificado la detención del autor sin mandamiento judicial.

缔约国有辩驳这项指控,也有提出在有拘捕证的情况下逮捕提交的理由。

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados europeos indicaron que la entrega provisional de nacionales era posible únicamente en el marco del mandamiento de detención europeo.

一些欧洲国家指出,临时移交本国国民只有在欧洲逮捕令的框架下才是能的。

评价该例句:好评差评指正

Los agentes localizaron al Sr. F en casa de su familia, pero al no tener mandamiento de registro no pudieron entrar.

4 警员发现F先生在他家里,但由于有搜捕令,他们未能进入。

评价该例句:好评差评指正

Si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante mandamiento por escrito, hasta un plazo máximo de 24 meses.

如果举出正当理由,则利用书面命令,每两个月延长,但最长是24个月。

评价该例句:好评差评指正

Recibe y difunde mandamientos de captura de fugitivos, ya sean sospechosos de haber cometido actos terroristas o condenados por la comisión de esos actos.

接收及散发关于搜寻以及停止搜寻潜逃者的命令,不论他们是恐怖主义罪行嫌疑还是已决犯。

评价该例句:好评差评指正

Varios Estados miembros de la Unión Europea se refirieron a excepciones del requerimiento de la doble incriminación en la esfera de aplicación del mandamiento de detención europeo.

欧洲联盟一些成员国提及在适用欧洲逮捕令时双重犯罪原则的除外情形。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los dos mandamientos de detención presentados en apoyo de sus alegaciones, el Estado Parte señala que el autor no ha explicado cómo obtuvo esos documentos.

至于为佐证他的宣称提交的两份逮捕证,缔约国指出,申诉有就他如何获得这两份逮捕证作出解释。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la presunta violación del derecho a no ser sometido a detención o prisión arbitrarias, no se ha refutado que el autor fue detenido sin mandamiento judicial.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁的权利受到侵犯的问题,提交是在有拘捕证的情况下被逮捕的,这一点有异议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión puede dirigirse al Tribunal Supremo para que éste dicte un mandamiento o imponga una pena en relación con la violación de alguna de las disposiciones sustantivas de la ley.

委员会还请最高法院发布命令裁定处罚,以处理违反《公平竞争法》任何实质性条款的行为。

评价该例句:好评差评指正

También puede exigir que un funcionario autorizado de la Comisión ingrese en determinados locales, los registre y se incaute de documentos con arreglo a un mandamiento emitido por un juez de paz.

以要求委员会一名受权员依据治安法官签发的搜查令进入和搜查房舍,收文件。

评价该例句:好评差评指正

Los párrafos 3 y 4 del artículo 156 de la Ley autorizan a efectuar la vigilancia de las transacciones del sospechoso por conducto de sus cuentas en una entidad financiera (“mandamiento de vigilancia”).

该法第156条第3和4款规定对嫌疑通过其在金融组织所设账户进行之交易实施监测(“监测令”)。

评价该例句:好评差评指正

Como máximo, dentro de las 12 horas de dada la orden verbal, se expedirá un mandamiento por escrito que expondrá el motivo por el cual se haya comenzado a aplicar la medida antes del plazo.

在发出该口头命令至迟12小时内必须发出一项书面命令,其中必须包括为什么先开始该措施的理由。

评价该例句:好评差评指正

El lunes 16 de mayo, el Tribunal Superior de Justicia de Israel anuló los mandamientos judiciales provisionales que había impuesto anteriormente a la construcción de la barrera alrededor del asentamiento de Ariel en la Ribera Occidental.

在5月16日星期一,以色列最高法院撤回了它先前对在西岸的阿列尔定居点周围建造隔离墙下的临时禁令。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el fiscal le presente una petición debidamente fundamentada, el juez de instrucción podrá expedir un mandamiento para que un banco, una caja de ahorros o una caja de ahorro y préstamo le comuniquen esa información.

预审法官根据国家检察官的合理提议命令银行、储蓄银行或储蓄信贷公司向他披露这些资料。

评价该例句:好评差评指正

En relación con los mandamientos de seguridad, el proyecto de ley prevé una función más amplia de los mecanismos de protección, tanto con respecto al agresor como a las medidas de protección de las mujeres víctimas.

关于预期诉讼令状,该法案规定,要扩大保护机的作用,无论是从施暴者还是从保护女受害的措施方面来说。

评价该例句:好评差评指正

10) La aplicación de la medida podrá durar como máximo dos meses; si se aduce causa fundamentada, se la podrá prorrogar cada dos meses mediante un mandamiento por escrito. La medida podrá durar en total

⑽ 采用某项措施最长达两个月;如果举出正当理由,利用书面命令每两个月予以延长。

评价该例句:好评差评指正

La Corte consideró que el mandamiento de un solo sindicato de burócratas por dependencia gubernativa, viola la garantía social de libre sindicación, al restringir la libertad de asociación de los trabajadores para la defensa de sus intereses.

最高法院认为,关于每个国家机构只能建立一个公务员联合会的规则有损于为自由加入联合会提供的社会保障,限了工为保护自身利益而结社的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶浊, 恶作剧, 恶作剧的, 饿, 饿得要死, 饿饭, 饿昏, 饿死, 鄂温克族, 萼片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Enchufe.tv

Diosito me dejó 10 mandamientos para ustedes. Abro hilo.

上帝给我留下了为备的10条戒律。我开始了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

6 Y que hago misericordia en millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos.

6 爱我,守我诫命的,我必向他发慈爱,直到千代。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

5 Por cuanto oyó Abraham mi voz, y guardó mi precepto, mis mandamientos, mis estatutos y mis leyes.

5 都因亚伯拉罕听从我的话,遵守我的吩咐和我的命令,律例,法度。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

28 Y Jehová dijo á Moisés: ¿Hasta cuándo no querréis guardar mis mandamientos y mis leyes?

28 耶和华对摩西说,不肯守我的诫命和律法,要到几时呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Y para que se vea que lo pido de veras, léase este mandamiento, donde se contiene que se prenda a este salteador de caminos.

大家看清楚,我可不在开玩笑。看看这张通缉令,上面说要缉拿这个拦路抢劫的强盗。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

31 Guardad pues mis mandamientos, y ejecutadlos: Yo Jehová.

31 要谨守遵行我的诫命。我耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

35 E hicieron los hijos de Israel conforme al mandamiento de Moisés, demandando á los Egipcios vasos de plata, y vasos de oro, y vestidos.

35 以色列人照着摩西的话行,向人要金器,银器,和衣裳。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Durante mucho tiempo se nos ha enseñado que la moralidad es una cuestión de mandamientos grabados en piedra hace miles de años.

长期以来,我一直被教导,道德几千年前制定的戒律。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

12 Entonces Jehová dijo á Moisés: Sube á mí al monte, y espera allá, y te daré tablas de piedra, y la ley, y mandamientos que he escrito para enseñarlos.

12 耶和华对摩西说,上山到我这里来,住在这里,我要将石版并我所写的律法和诫命赐给,使可以教训百姓。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 Finalmente, si una persona pecare, ó hiciere alguna de todas aquellas cosas que por mandamiento de Jehová no se han de hacer, aun sin hacerlo á sabiendas, es culpable, y llevará su pecado.

17 若有人犯罪,行了耶和华所吩咐不可行的什么事,他虽然不知道,还有了罪,就要担当他的罪孽。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Venid acá, ladrones en cuadrilla, que no cuadrilleros, salteadores de caminos con licencia de la Santa Hermandad; decidme: ¿Quién fue el ignorante que firmó mandamiento de prisión contra un tal caballero como yo soy?

过来,我看不像团丁,倒像匪帮,打着圣友团旗号的拦路强盗!告诉我,谁这么无知,竟敢签发捉拿像我这样的骑士的通缉令?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之

13 Entonces Jehová habló á Moisés y á Aarón, y dióles mandamiento para los hijos de Israel, y para Faraón rey de Egipto, para que sacasen á los hijos de Israel de la tierra de Egipto.

13 耶和华吩咐摩西,亚伦往以色列人和王法老那里去,把以色列人从地领来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Detuve el movimiento a la Giralda, pesé los Toros de Guisando, despeñéme en la sima y saqué a luz lo escondido de su abismo, y mis esperanzas, muertas que muertas, y sus mandamientos y desdenes, vivos que vivos.

我制服了希拉尔达,我称了吉桑多公牛的重量,我又跳进深渊,把埋藏在深渊底部的东西都拿了上来,可我的愿望仍然不能实现,而她的命令和嘲弄却没完没了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que, aunque yo veo que estoy obligado a cumplir su mandamiento, véome también imposibilitado del don que he prometido a la princesa que con nosotros viene, y fuérzame la ley de caballería a cumplir mi palabra antes que mi gusto.

我虽然知道必须听从她的命令,可又不能不履行我对那位与咱同行的公主许下的诺言啊。骑士法则规定我必须履行诺言,不能由着自己的性子来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Que después que me puso aquel áspero mandamiento del silencio se me han podrido más de cuatro cosas en el estómago, y una sola que ahora tengo en el pico de la lengua no querría que se malograse.

自从您下了那道苛刻的命令,不让我多说话后,我有很多东西都烂在肚子里了。现在有件事就在我嘴边上,我不想让它荒废了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摁扣, , , 儿歌, 儿皇帝, 儿科, 儿科学, 儿科医生, 儿马, 儿女,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接