有奖纠错
| 划词

No podíamos comprender la maldad de su comportamiento.

我们无法理解他的表现会如此恶劣

评价该例句:好评差评指正

¿En ese caso prefieres corresponder la maldad con la bondad o la maldad?

在那种你愿意以德报怨还是有仇报仇?

评价该例句:好评差评指正

Hoy, nos reunimos en el Salón de la Asamblea General para recordar las muchas víctimas, no de una acción de la naturaleza sino de una de las peores y más crueles acciones de maldad infligidas por los humanos a la humanidad.

今天,我们在会堂开会纪念许多受害者,他们不是自然灾害的受害者,而是人类自我施加的最严和最残酷邪恶行径之一的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Este rememoración trae a cuenta la época más triste y oprobiosa de la historia de la humanidad, confrontándonos con el mayor ultraje padecido por pueblo alguno, tragedia injustificable que la humanidad no debe olvidar, so pena de padecer su aterradora y ciega maldad otra vez.

现在的纪念使我们感知人类历史上那一最可、最可鄙的时期,让我们面对针对一个民族的最严暴行,一场不可辩解的剧,——人类不能忘却这场剧,以免再遭受此种骇人的盲目邪恶

评价该例句:好评差评指正

Nuestro tiempo está caracterizado, como nunca antes, por la existencia paralela de la riqueza sin limites y una pobreza no aliviada, de avances científicos importantes y el analfabetismo generalizado, de sobrecogedores gestos de bondad y caridad y de actos atroces de maldad y falta de humanidad.

我们的时代是一个从未像以前那样以无尽的财富与令人难以置信的贫困、学突破与普遍文盲、感人至深的善良和慈善姿态与邪恶和非人道的暴行并存为特点的时代。

评价该例句:好评差评指正

Una circunstancia agravante es cometer un delito contra una persona con la que el perpetrador mantiene una relación financiera, familiar o de servicio, fundamentado en motivos egoístas o viles, con maldad y alevosía, o mediante la degradación de la víctima, a sabiendas contra una persona menor de 18 años, una mujer embarazada, una persona de edad avanzada, que necesita asistencia o que padece una enfermedad mental grave (artículo 58).

处罚节是指对与罪犯具有服务、财务或家庭依附关系的人实施的犯罪;出于自身利益或其他原始动机,实施的残忍犯罪或造成受害者身心状降的犯罪;以及故意对年龄小于18岁的人、孕妇、老年人、需要援助的人或严精神失常者犯的罪行(第58节)。

评价该例句:好评差评指正

Todos ellos tienen como denominador común la ignorancia, que no es otra cosa que la intolerancia vestida con otro ropaje, lo cual ha impelido a ciertos grupos sociales a actuar irracionalmente, cometiendo los actos más inhumanos y aberrantes, tales como el genocidio, la limpieza étnica, el racismo, el antisemitismo, el extremismo y la xenofobia, actos de maldad cometidos en contra de todas y cada una de las personas humanas.

所有这些因素的共同特征是无知,而无知只不过是伪装的不容忍。 它驱使一些社会群体肆意妄为,犯最不人道的邪恶行径,如种族灭绝、族裔清洗、种族主义、反犹主义、极端主义和仇外心理,而这些邪恶行为的受害者都是人类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黑色人称的, 黑色人种, 黑社会, 黑市, 黑手, 黑手党, 黑手党的, 黑死病, 黑穗病, 黑体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Con grandes gritos echaba en cara a Zeus su maldad en vez de pedirle misericordia.

乞求宙斯宽恕, 而是大声斥责暴行

评价该例句:好评差评指正
小王子

Las espinas no sirven para nada; son pura maldad de las flores.

“刺么,什么用都没有,这纯粹是花恶劣表现。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y después estiró los brazos de su maldad con ese hijo que tuvo.

然后,又将作恶手伸向了这个儿子。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Es, según yo sé, la pura maldad.

所知,是一个十足坏东西

评价该例句:好评差评指正
小银和

Así no tendrán en su memoria la tristeza de mis maldades, de mis cinismos, de mis impertinencias.

这样在它们回忆里就会存在由于罪过怯懦,卤莽而留下悲哀。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

7 Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad.

7 说,众弟兄,请你们要作这恶事

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

25 Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores.

25 连地也玷污了,所以追讨那地罪孽,那地也吐出它居民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约创世纪

16 Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí.

16 到了第四代,们必回到此地,因为亚摩利人罪孽还没有满盈。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

O sea, realmente es como un poco sin maldad y sin querer.

意思是,这确实有点没有恶意,也没有任何意义。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Garfield ya hizo mucha maldad, pero nada que se acompañe a esto.

加菲猫已经做了很多坏事但没有什么随

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Alguna vez te escuché decir que para ti era más misteriosa la bondad que la maldad.

曾听你说,对你而言,善良比邪恶更神秘

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

La maldad es siempre mucho más aparente, aunque se esconda también.

总是更加显而易见,即使它也会隐藏。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Creen que podrán hacer sus maldades?

们认为们可以做坏事

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Sólo despierto para hacer daño e inteligente para mentir, por pura maldad y para crear odio entre los demás.

只是为了伤害别人,为了纯粹邪恶而明智地撒谎,并在间制造仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Entonces la fuerza, la maldad y el desprecio por las ovejas vendrán naturalmente a ti y te parecerán buenos.

然后,力量、邪恶和对羊蔑视自然会临到你身上,对你说很好。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Escucha — le dijo —, no estaría tan enojado si no existieran tanta maldad y tanta falta de fe en el mundo.

听着—上帝对诺亚说—,如果世界上存在这么多险恶和如此缺乏信仰会如此生气。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero se nota mucho, por lo menos se notan de inmediato los efectos de la maldad.

但是这很明显,至少恶行效果会立即显现

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Yo creo que fue la primera vez en la vida que sentí adentro del cuerpo la pulsión de la maldad.

想,这是有生以第一次感受到体内邪恶冲动

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Poetizar sobre una experiencia extrema habla del talante de una poesía que también quisiera entender, si las hay, las razones de la maldad.

对一段极端经历进行诗歌化意味着一种诗歌精神,即想要了解邪恶诞生原因(若是存在原因话)

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Así se cierra otro capítulo de la vida del pobre Lazarillo, quien se convencía cada vez más de la maldad de los hombres.

就这样,可怜拉撒路人生又结束了一章,这让更加相信人是邪恶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


黑夜, 黑油油, 黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接