Puso las velas en el candelabro y luego las encendió.
把蜡烛放烛台上,然后点燃。
Luego se cerró la puerta y se oyó rasgar un papel en el recibidor.
接着前门关闭,从厅里传来撕纸的声音。
El cielo amaneció raso , pero se nubló luego.
天亮时还是晴天,一会就阴起来了.
Primero hay que dejarla enfriar y luego se sirve en una copa de cristal.
首先要让它冷却,然后把它放到一个里享用。
Frego los platos luego de la comida.
吃完饭我洗碗。
Luego de la presentación tendrá lugar una recepción a la que todos están invitados.
演出前有招待会,我欢迎所有人参加。
Luego de las conmociones y los problemas del pasado reciente, Bougainville necesita reconstruirse y recuperarse.
在最近发生了动荡和磨难之后,布干维尔需要重建和恢复。
Desde luego, el futuro de África son sus hijos.
非洲的未来当然属于其童。
Desde luego, la reconstrucción económica no es suficiente.
当然,光搞经济重建是不够的。
Desde luego, la violencia no sólo se debe a los elementos extremistas.
当然,不能把所有暴力怪罪于极端分子发动的袭击。
Luego, con frecuencia, son clasificados de "niños problema," lo que empeora su situación.
到了后来们常常被看作“不听话的小孩”,就使情况更遭。
No es justo negarle esta posibilidad y luego culparlo cuando las cosas no salen bien.
不这样做,而出现问题后又指责,是不公平的。
Desde luego, esos Estados determinan con su comportamiento el mundo en que vivimos.
当然,各国以自己的行为决定我们世界的面貌。
Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.
提交人随后提出了新的上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。
Desde luego hay diferencias entre los países de África.
当然非洲各国的情况都有一定的差异。
Luego fue oficialmente detenido, aunque sin cargos precisos, por el fiscal adjunto de la DNIC.
尽管没有被起诉,随后仍然遭到国家刑事调查司副检察官的正式逮捕。
Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.
然后四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Los recién llegados solían ocupar ruinas que luego debían reconstruir.
新来的人通常居住在被毁坏的房屋中,然后们要修缮这些房屋。
El tratado debe abarcar, desde luego, todos los materiales que puedan emplearse para fabricar armas.
条约范围当然应该包括全部武器级材料。
Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y luego… ¿qué haremos luego? Por supuesto que debemos ir a almorzar a esa hora.
那么然后呢...然后我们做点什么呢?当然到那个时间我们应该就出去吃饭了。
Desde luego no tiene pelos en la lengua. Después nos tiramos de los pelos.
当然,她这人肯定是直言不讳。然后,我们俩都火了。
Un rato en los coches locos y luego nos fuimos pa(ra) casa.
在车王待了一会儿然后我们就回家了。
Quédate, anda. -Que no, que no. Claro, luego vamos a comer una pizza.
你在这留会儿吧 -不了 不了 是啊 留下吧 一会我们去吃披萨。
Y el abrigo que se había puesto para taparlas, desde luego, no cumplía su cometido.
她把外面的裙子放了些,想把来遮盖,可是遮盖不住。”
Yo primero y luego ellos, pero a ellos les pasará lo mismo.
我先死,他们后死,他们也免不了一死。
El momento es difícil, desde luego, pero detenernos hoy es quedarnos atrás; es retroceder.
当下的形势是困难的,情况当然如此,但是今天我们若止步不前,就是在倒退;就是在往回走。
Luego ganó el Premio Nobel de Literatura y también logró rescatar a 2000 refugiados.
后来获得了诺贝尔文学奖并救助了2000名难民。
Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.
然后他们打开了包裹开始拿出礼物。
Un año. Pero luego pedí una prórroga, de modo que estuve ahí dos años enteros.
一年。但是后来我申请了延长,因此我要在那里学习整整两年。
Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera.
然后就给我指向一个人行道上卖书的货摊。
Yo te lanzo y luego tú me lanzas a mí. Sí.
我扔给你,然后你在你扔给我。 对。
Desde luego. Ayer fui a otra, sobre literatura española.
当然。昨天我去了另一个讲座,关于西班文化。
Luego merendó con un dinosaurio, buceó en el mar y escaló la montaña más alta.
他和恐龙一起野餐,在海底游泳,还爬到了最高的山上。
Y luego también por una cuestión de igualdad.
也和平等方面有关。
Luego le pones bocabajo y le das unos golpes.
然后把水桶翻个个儿,轻拍几下。
Poneros ropa que no queráis y que luego se pueda tirar.
穿着你们不喜欢的衣服,这样之后就可以扔了。
Hay muchas tradiciones como quemar un papel con tus deseos y saltar luego la hoguera.
还有许多传统,如把写着愿望的纸烧掉,还有跳跃篝火。
Todo recto hasta el final de la calle y luego gira a la izquierda.
直走到头,然后向左转。
Luego fuimos a un merendero con árboles. Pequeño pero muy bonito.
然后我们去了一个有树的野餐区。虽然小但非常美丽。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释