有奖纠错
| 划词

Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable.

我们对自己的贡献感到自豪,并且决心继续支这项崇高的努力。

评价该例句:好评差评指正

Es una tarea loable que beneficiará a las generaciones presentes y a las futuras.

这是一项值开展的努力,能够今世后代造福。

评价该例句:好评差评指正

También son loables las actividades de la sociedad civil relacionadas con las cuestiones de la juventud de Turquía.

土耳其民间社会关于青年人问题的活动也值赞扬。

评价该例句:好评差评指正

La dura realidad es que los países menos adelantados, como Lesotho, precisan urgentemente recursos para cumplir esos objetivos loables y elevados.

严峻的是,像莱索托这样的最不发达国家需要获这些崇高和有意义的目标的资源。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es preciso seguir reiterando el apoyo a esos compromisos loables y evaluar el año próximo los progresos realizados en su puesta en práctica.

但是,必须继续重申对这些值称赞之许诺的支,下年度要评估在付诸施方面所取的进展。

评价该例句:好评差评指正

Antes de concluir, quisiera reiterar mi sincero agradecimiento al Consejo de Seguridad por esta loable iniciativa que permite que las mujeres puedan hacer oír hoy su voz.

在我结束发言之前,我愿再次对安全理事会提出这一可嘉倡议表示衷心感谢,它使人们以听到妇女的声音。

评价该例句:好评差评指正

Es loable la decisión reciente de las instituciones de Bretton Woods de apoyar la iniciativa sobre la cancelación de la deuda de los países pobres muy endeudados.

布雷顿森林机构最近决定支取消重债穷国债务倡议是值称颂之举。

评价该例句:好评差评指正

Además, se han hecho loables esfuerzos para velar por una mejor representación de la mujer en todos los niveles de adopción de decisiones y en la gestión de las misiones de paz.

另外,确保妇女更好地参与各级决策与和平特派团的管理,也作出了各项值称赞的努力。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto el Iraq espera que la loable iniciativa del Grupo de los Ocho de condonar la deuda de los 18 países pobres más endeudados del mundo se amplíe a otros países.

他因此希望八国集团提出的令人欣慰的取消世界上18个负债最严重的穷国的债务也能够扩大范围,把其他国家包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Este programa es una loable iniciativa del Gobierno que tiene por objeto hacer frente a las causas profundas de la inseguridad alimentaria y debe seguir recibiendo el apoyo pleno de la comunidad internacional.

该方案是该国从根本入手解决缺粮问题进行的一项值称道的努力,应继续到国际社会的充分支助。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.

虽然过去20年期间,有些国家在入学增长率方面取了可赞许的进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率在今后10年内提高三倍。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, ese loable objetivo ha sido víctima de un intento equivocado de ampliar la prohibición de manera que englobe investigaciones importantes gracias a las cuales se podrían encontrar curas eficaces para enfermedades que ahora son incurables.

不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente loable es la decisión adoptada por los países del Grupo de los Ocho de duplicar la ayuda al desarrollo de África y aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados, entre ellos el mío, Mozambique.

同样值称赞的是,八国集团作出决定,将加倍对非洲的发展援助,并减轻重债穷国,包括我国莫桑比克的债务。

评价该例句:好评差评指正

Aunque esto puede considerarse un intento loable de ampliar el alcance del concepto de establecimiento permanente, también hay que tener en cuenta que esas posiciones de rechazo repercuten negativamente en la posición global del comentario como fuente de interpretación.

虽然这可以被认是倾向拓宽常设机构概念范围的努力,但也可认这种被驳回的立场对整个评注作解释的根源的地位产生不利的影响。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Maso (Sudáfrica) dice que su delegación considera sumamente loables las actividades del OOPS dirigidas a aliviar la suerte del pueblo palestino mediante la prestación de asistencia y servicios que tanto necesita en el ámbito de la educación, la sanidad y otros ámbitos.

Maso先生(南非)说,他的代表团高度评价近东救济工程处通过在教育、保健和其他领域提供必不可少的救助和服务来减轻巴勒斯坦人民痛苦的活动。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a completar el régimen de no proliferación, consideramos que la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad constituye una iniciativa loable para examinar el problema de la adquisición de tecnología, materiales o armas nucleares, así como otras armas de destrucción en masa por agentes no estatales.

关于不扩散制度,我们认,安全理事会第1540(2004)号决议是一项值称赞的举措,可以据此审议非国家行者获技术、核材料或武器以及其他大规模毁灭性武器问题。

评价该例句:好评差评指正

Las loables iniciativas adoptadas en el continente africano —por medio, sobre todo, de la Declaración de Bamako y la Moratoria del África occidental— son muestra del compromiso inquebrantable y la decisión de ese continente de participar de forma activa en los esfuerzos internacionales dirigidos a combatir el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras.

在非洲大陆一级,各方作了值赞扬的努力----例如发表了《巴马科宣言》和西非暂停声明----从而反映出非洲毫不动摇地支并决心积极参与打击小武器非法贩运的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Los ministros exhortaron a los Estados Miembros que se habían comprometido a realizar donaciones al Fondo de Asistencia al Pueblo Afgano a que agilizaran el envío de sus donaciones a fin de fortalecer los recursos del Fondo y permitirle contribuir de manera más eficaz al logro de sus loables objetivos humanitarios para los que había sido creado.

各国外长们呼吁向阿富汗人民援助基金认捐的会员国加速汇出捐款,以扩充资金的资源,从而使它能够更有效地帮助其预定的崇高人道主义目标。

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Equipo, la cuestión fundamental que deberían estudiar el Consejo, el Comité y los Estados participantes de zonas regionales es la mejor manera de reconciliar el objetivo loable de aumentar la libertad de circulación con el principio igualmente importante de que los Estados deben oponerse a las amenazas a la paz y la seguridad internacionales de conformidad con lo dispuesto por el Consejo de Seguridad.

监测小组认安全理事会、委员会和区域自由行动区的参与国应当考虑的根本问题是,如何最好地使扩大行动自由的崇高目的和下列同样重要的原则相结合,即按照安全理事会的指示,国家应当应付对国际和平与安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de la Junta indican que, si bien la intención subyacente a esta recomendación es loable, las organizaciones mencionadas no están de acuerdo con ella debido a posibles complejidades de organización, entre otras, y a su opinión general de que el desbaratamiento de los acuerdos vigentes, que se consideran adecuados y satisfactorios, puede no plasmarse en ninguna mejora genuina en la relación costo-eficacia de los servicios de adquisiciones.

首长协调会成员指出,尽管提出这条建议的意图是好的,但上述组织对此并不苟同,因涉及到组织和其他方面的复杂因素,而且他们普遍认,打破有的可谓相当不错的安排并不一定能够改善采购事务的成本效益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misil, misio, misión, misional, misionar, misionario, misionerismo, misionero, Misiones, misiva,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Osaré yo jurar -dijo don Quijote- que no es vuesa merced conocido en el mundo, enemigo siempre de premiar los floridos ingenios ni los loables trabajos.

“我敢发誓,”唐吉诃德说,“您不是当名人士,而且,您反对褒扬才子佳人和传世佳作。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y no por esto quiero inferir que no sea loable este ejercicio del traducir; porque en otras cosas peores se podría ocupar el hombre, y que menos provecho le trujesen.

我并不是因此就说翻译这个行业一无是处,因为其他一情况比这个行当还糟糕,而且收益也少呢。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En resolución, así como Camila es cifra de toda belleza, es archivo donde asiste la honestidad y vive el comedimiento y el recato, y todas las virtudes que pueden hacer loable y bien afortunada a una honrada mujer.

总之,卡米拉是美精华,是个正直、稳重、端庄人,集中了一个值得赞扬幸福女人所有美德。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


misoneísmo, misoneísta, míspero, mispíquel, misqueño, miss, missile, mistagógico, mistagogo, mistamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接