Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
然而,理论往往也。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做出裁定,但这样法院少数。
Considero que todos estamos convencidos de que debemos hacer lo contrario.
我认为,我们所有人都深信需要这样做。
De lo contrario, el mundo unipolar en última instancia también los perjudicará a ellos.
否则,单极世界最终会过来回击它们。
De lo contrario, no tendremos posibilidad de salir del estancamiento actual.
否则没有希望摆脱目前僵局。
De lo contrario, los diferentes enfoques jurídicos y políticos de los Estados les impedirían ratificarlo.
否则,各国不同法律和政治手段将使它们一直无法准该条约。
De lo contrario, la humanidad comprometería su futuro y, de hecho, su propia supervivencia.
舍此人类前途乃至存亡均将危险重重。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio.
否则,此种新增活动只得推迟到下个两年期执行。
Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.
划定海事区域行为证明国家可以这样做。
Es evidente que los hechos, como he indicado, prueban lo contrario.
显然,正如我已经显示那样,事实正好。
Las cifras y los hechos nos demuestran lo contrario.
数字和事实表明情况。
Pero la Memoria del Secretario General demuestra lo contrario.
但秘书长报告表明,其实不然。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他过去从未提到曾被迫这样做。
Lamentablemente, la Potencia ocupante ha estado haciendo todo lo contrario.
遗憾,占领国所作所为正好与之。
De lo contrario, el artículo IV sólo será letra muerta en un papel.
必须采取一系列措施来纠正这种不公正情况,确保它们能够行使它们根据《条约》所应享有合法权利。
De lo contrario, esas actividades adicionales deberán aplazarse hasta un bienio posterior.
El Sudán no es un Estado fallido; todo lo contrario.
苏丹远远不一个陷于崩溃国家。
De lo contrario, esas actividades adicionales habrán de aplazarse hasta un bienio posterior.
Lamentablemente, el progreso abre nuevas posibilidades, tanto para el desarrollo pacífico como para lo contrario.
不幸,进步不仅为和平发展打开新可能性,也为妨碍这种发展打开新可能性。
Claro es lo contrario de obscuro.
光明黑暗面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como curiosidad, ¿cómo se dice lo contrario?
那么,相意思怎么表示呢?
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不是与圆概念恰恰相吗?
La división hace más frágiles a las democracias; la unión, todo lo contrario, las fortalece.
分裂使民主脆弱;而恰恰相是,团结使民主大。
Porque, de lo contrario, no se hubiera producido, ¿no?
因为否则话,就不是现在这样了,对吧?
Ser malo, cuando hablamos de una persona, es lo contrario de ser bueno.
ser malo,当我们在说一个人时候,它就是ser bueno义词。
En los católicos todo lo contrario; el arte fue patrocinado para profundizar la Contrarreforma.
而在天主教国家,恰恰相,艺术被用来改革运动。
Lo que yo te propongo es hacer lo contrario.
我建议你是相来做它。
Los detractores de las corridas de toros piensan justo lo contrario.
斗牛对者想法正相。
No podría estar mejor es lo contrario, ¿no?
“不能好了”则与之相。
El tercer significado es lo contrario al segundo significado.
第三种意思和第二种正相。
Y aunque seguramente esperaban una respuesta profunda, la verdad es todo lo contrario.
人们可能会期待一个刻答案,但事实完全相。
Escapa de tus sueños, o de lo contrario, esta vida no te merecerá la pena.
不贪眠,苦苦不得解脱。
Podríamos decir que es lo contrario de prisa.
我们可以说它是匆匆忙忙义词。
Cuando vemos algo negro, significa totalmente lo contrario a lo anterior.
如果我们“用黑色看待事物”,意思就和前面完全相。
Esto es crucial, de lo contrario los tubos se sellarán de manera extraña.
这一点至关重要,否则牙膏管密封会很奇怪。
Pero, por fortuna, también sucede lo contrario.
但幸运是,事情也有转机。
Pero mientras que la alopecia puede parecer permanente, la investigación científica ha revelado lo contrario.
但是, 尽管脱发可能看起来是永久,科学研究揭示了相情况。
Aunque " jamás" también significa " nunca" y eso es totalmente lo contrario.
虽然jamás也可以表示“nunca”(从不),但是意思和前面是恰恰相。
Se trata de tres minutos, o de lo contrario, no será legal.
只要三分钟就够了,要不然就不合法了。'
––Sí, o de lo contrario no la quiero ver más.
“是,否则我看也不要看到她了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释