Todo los domingos dejaba su limosna en el cepillo de San Isidro.
每周他都会往圣伊西德罗教堂

箱里放入一些
品。
Si queremos estabilidad en el mundo, apliquemos la justicia social, un nuevo esquema de distribución entre regiones y un nuevo esquema de distribución solidario dentro de las naciones, que no puede limitarse a las limosnas o ayudas que muchas veces se prestan en condiciones humillantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区


一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Los países desarrollados deberían tomar con urgencia medidas concretas encaminadas a incrementar los recursos financieros asignados a los países en desarrollo en el marco de la AOD; este tipo de asistencia no constituye una limosna, sino un medio necesario para equilibrar la distribución de las ventajas a escala mundial.
发达国家应该采取紧急而具体
措
,以增加在官方发展援助范围内
资金来源;这种援助不是
,而是在全球范围内平衡利益分配
必要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
其他魔鬼
钟读名著