有奖纠错
| 划词

Se celebran libremente todas las festividades religiosas en este país.

这个国家自由地庆祝所有宗教节日。

评价该例句:好评差评指正

Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.

已婚妇女有自由选择居住地权利。

评价该例句:好评差评指正

Los creyentes de Uzbekistán celebran libremente todas sus festividades religiosas.

乌兹别克斯坦教徒自由庆祝所有宗教节日。

评价该例句:好评差评指正

En particular, las masas de choque deberán poder rebotar libremente tras el impacto.

特别是,撞击物体在撞击后自由地弹回。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de casarse o no era personal y las parejas deberían tomarla libremente.

结婚与否是个人问题,应由两人自由决

评价该例句:好评差评指正

De lo que se trata es de que los saharauis decidan libremente su futuro.

问题在于做出努力,使撒哈拉人民自由决自己未来。

评价该例句:好评差评指正

En esas consultas pudieron participar libremente los representantes de todos los Estados invitados al Congreso.

所有应邀出席大会国家代表都可自由参加协商。

评价该例句:好评差评指正

Es frecuente que se deje pastar libremente a los ganados o la siembra de pastos para alimentarlos.

自由放牧或者用牧草来喂养是很常见事情。

评价该例句:好评差评指正

En la resolución 2625 (XXV) se menciona “cualquier otra condición política libremente decidida por un pueblo”.

第2625(XXV)号决议提到“由一个民族自由确何其他政治地位”。

评价该例句:好评差评指正

Puede hacer abrir una cuenta corriente en su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账户并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正

Esos problemas no impiden que Benin cumpla con obligaciones, que después de todo, ha contraído libremente.

这些问题没妨碍贝宁履行本国义务,贝宁毕竟是自愿承担这些义务

评价该例句:好评差评指正

Además, los residentes de estas zonas pueden participar libremente en el proceso político, que sigue avanzando.

此外,这些地区居民现在够自由参与政治进程,而这一进程正继续向前发展。

评价该例句:好评差评指正

Les impide viajar a Cuba, disfrutar de nuestra cultura e intercambiar libremente con el pueblo cubano.

封锁使他们无法到古巴旅行并欣赏我们文化以及与古巴人民自由交往。

评价该例句:好评差评指正

Puede hacer abrir una cuenta corriente a su nombre y depositar o retirar libremente los fondos.”

她可以以自己名义开立银行账户并自由存取资金。”

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,他们自由地决自己政治地位,自由地追求自己经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Siria ofreció que las reuniones se celebraran en cualquier lugar del territorio sirio que la Comisión escogiera libremente.

叙利亚曾主动提出在委员会自由选择许多境内何地方举行约谈。

评价该例句:好评差评指正

La creación de esta zona debe basarse en acuerdos libremente convenidos entre todos los Estados de la región.

应该在本地区所有国家自由作出安排基础上建立这种地区。

评价该例句:好评差评指正

La libertad de las personas de circular libremente por el territorio nacional es un principio constitucional en Guinea.

本国国土上人员流动自由是几内亚一项宪法原则。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debe velar por que su legislación y sus prácticas permitan que estas organizaciones operen libremente.

缔约国应当保证,其法律和实践允许这些组织自由展开业务。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 24 de la Constitución, toda persona tiene derecho a elegir libremente trabajo, profesión y empleo.

根据《宪法》第24条,人人享有劳动自由、自由选择活动和职业种类权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔钉锤, 拔高, 拔海, 拔河, 拔河比赛, 拔火罐, 拔火罐儿, 拔尖儿, 拔节, 拔慢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi 词语表达教学

¿Será cuando deja de imaginar libremente?

是他们停止自想象的时候?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

La paloma pudo volar libremente gracias a la ayuda de la hormiga.

鸽子在蚂蚁的帮助下得以飞走。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Durante los descansos puede mostrar sus emociones y actuar libremente.

休息时你可以表达自己的情绪并自行动。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Arturo puede jugar libremente, pero cuando termina, necesita ayudar a ordenar.

阿图罗可以自玩耍,但玩完后, 他需要帮忙收拾。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Le gusta trotar por el campo libremente.

他喜欢在田野里自自在地慢跑。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sin embargo, como no hay tiempo para jugar libremente ni para relajarse, no descubre sus propios intereses.

于没有时间自玩耍或放松,他没有发现自己的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

A veces lo aceptamos libremente, porque usamos dispositivos electrónicos y software que toman datos y nos devuelven información útil sobre nosotros mismos.

有时我们会自地接受它,因为我们使用电子设备和软件来获取数据并返回有关我们自己的有用信息。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

De cómo fueron necesarios cientos de años para congelar el infierno y traer los océanos y otros miles de años para poder respirar libremente.

花了数百年的时间才让地狱结冰,让洋变得冰冻,又花了数千年的时间才能够自呼吸。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para que podamos disfrutar libremente de una vida en la que cada uno -con sus circunstancias- pueda ver razonablemente satisfechas sus legítimas expectativas, sus ambiciones, proyectos y necesidades.

这样,我们就可以自地享受生活,每个人——根据自己的情况——都可以合理地看到自己的合理期望、抱负、计划和需求得到满足。

评价该例句:好评差评指正
物理一分

Bueno, las fuerzas de gravedad de las distintas partes de la corteza esférica se cancelarían unas con otras perfectamente y flotarías libremente como si la Tierra no estuviese ahí!

,球壳不同部分的引力将完美地相互抵消,你将自漂浮,就像地球不在那里一样!

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Antonio Guterres pidió que se respete el estado de derecho y la voluntad popular para asegurar que las autoridades libremente elegidas toman posesión del cargo en enero.

安东尼奥·古特雷斯呼吁尊重法治和民意,以确保自选举产生的当局在一月份就职。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sabida esta ley y la rigurosa condición della, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se echaba de ver que decían verdad, y los jueces los dejaban pasar libremente.

“这个命令和这个苛刻的条件生效后,有很多人过了桥。法官只要看他们发誓时说的是真话,就让他们过桥。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你,中国

Las sombras chinescas se suelen elaborar con trozos de piel de burro sobre los que se pintan dibujos que se une con hilos y se maneja con barillas de bambú, se interpretan libremente.

皮影多用驴皮制作,在上面描绘图案,用线联缀成,以竹棍操作,表演时活动自如。

评价该例句:好评差评指正
物理一分

Aquí, no sentirías atracción gravitatoria alguna, o más bien sentirías cómo la Tierra te atrae por igual en todas direcciones, así que flotarías libremente sin ningún sentido de " arriba" o " abajo" .

在这里,你不会感觉到引力的存在,或者说,你会感觉到地球在各个方向上的引力是相同的,你会自漂浮着,不会有向上或向下的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo soy un firme defensor del capitalismo, pero no del capitalismo liberal que vende la idea de que los gobiernos no tienen que intervenir, y que tenemos que dejar al mercado actual libremente.

我是资本主义的坚定捍卫者,但不是自资本主义的捍卫者,自资本主义宣扬的是政府不必干预、我们必须让当前市场自的理念。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero ahora ya puedes suponer lo que te plazca, puedes dar rienda suelta a tu fantasía, puedes permitir a tu imaginación que vuele libremente, y no errarás más que si te figuras que ya estoy casada.

可是现在,你大可爱怎么想就怎么想了。关于这件事,你可以放纵你的幻想,想到哪里就是哪里,只要你不以为我已经结了婚,你总不会猜想得太过分。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No obstante, su tenaz observación no le habría impedido hablar con Georgiana si no hubiesen estado tan distantes la una de la otra; pero no le afligió el no poder hablar mucho, así podía pensar más libremente.

如果伊丽莎白跟达西小姐座位隔得很近,攀谈起来很方便,她决不会因为畏忌彬格莱小姐就不和达西小姐攀谈,可是既毋须多谈,再加她自己也正心思重重,所以也并不觉得遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Se quedó allí hasta el anochecer, gozando de la paz y tranquilidad del lugar; el murmullo de los álamos era cual una suave y gentil conversación con la hierba que crecía libremente entre las tumbas.

他在那里一直待到夜幕降临,享受着这里的安宁与安宁。杨树的呢喃声,就像是在与坟墓间自生长的小草进行轻柔温柔的对话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Programa Mundial de Alimentos pidió la reapertura de los puertos de la zona de Odesa, en el sur de Ucrania, para que los alimentos que se producen en el país puedan fluir libremente hacia el resto del mundo.

世界粮食计划署呼吁重新开放乌克兰南部,敖德萨地区的港口,以便该国生产的粮食可以自流向世界其他地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Insta a todos los actores a continuar su trabajo con responsabilidad e imparcialidad de cara a la segunda vuelta presidencial y subraya el derecho a votar libremente y a ser elegido en procesos democráticos, dijo su portavoz, Estefan Dujarric.

它敦促所有行为者在总统决选之前继续负责任和公正地工作, 并强调自投票和在民主进程中当选的权利,其发言人埃斯特凡·杜哈里克说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 跋扈, 跋涉, 跋文, , 把 改编为剧本, 把 闷熄, 把 收容在社会福利机构, 把(门、窗)从框上卸下, 把(文件等)放错地方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接