有奖纠错
| 划词

Al parecer, sus juicios avanzan con mucha lentitud.

对他们的审判据说进行得很

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la aplicación del Acuerdo de Pretoria ha avanzado con lentitud.

然而,《比勒陀利亚协定》的实施却进展缓

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa al Comité la lentitud con que se procesan las solicitudes de asilo.

,委员会还对处理寻求庇护的要求过于缓表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La contratación de personal ha procedido con lentitud, aunque aún hay margen para cumplir en breve este parámetro.

人员配置进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

Sigue resultando muy preocupante la lentitud del desembolso de los fondos prometidos en virtud del marco de cooperación interino.

根据临时合作框架承诺的资金的支付进展缓,仍是一大关切问题。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución de los proyectos de reinserción, con un costo aproximado de 3 millones de dólares, avanza con lentitud.

重返项目进展缓,项目的费用约为300万美元。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, no consideraban que la norma se estuviese aplicando con lentitud, especialmente en comparación con la norma anterior.

,他们并不认为实施的速度太,与旧标准的实施速度比就更是如

评价该例句:好评差评指正

La lentitud se debe sin duda a la complejidad del tema, y la Comisión debe redoblar sus esfuerzos.

毫无疑问,进展缓是因为该议题的复杂性,委员会应加倍努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, aunque se haya introducido el lenguaje y las ideas del nuevo programa, los cambios correspondientes se materializan con lentitud.

但是,即使已经引入了新议程的语言和观念,在具体落实方面的应变革将会十分缓

评价该例句:好评差评指正

La lentitud de los trámites de incorporación y cesación en el servicio reduce la eficacia de los observadores sobre el terreno.

报到和离队的时间较长,削弱了军事观察员在实地工作的效益。

评价该例句:好评差评指正

Nos damos cuenta de que la justicia a veces actúa con lentitud, pero en este caso se tuvieron que considerar muchos factores.

我们知道,正义之轮有时行驶缓,但在这个,必须要考虑到许多因素。

评价该例句:好评差评指正

A las Naciones Unidas se las acusa frecuentemente de actuar con lentitud y de ser ineficaces, y se las culpa de muchas fallas.

联合国经常受到指责,说它行动缓,效率低下,许多失败都被归咎于它。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación ve con preocupación la lentitud de los progresos hechos en relación con los proyectos de artículo sobre las reservas a los tratados.

意大利代表团对关于对条约的保留的条款草案进展缓感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

La lentitud para adoptar decisiones sobre tales asuntos apartará aún más la atención internacional de la expansión territorial de Israel en la Ribera Occidental.

迟迟不能就这些事项作出决定,将会进一步分散国际社会对以色列在西岸扩张领土的注意力。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión de diciembre del Grupo de Contacto, los donantes señalaron que la lentitud de los desembolsos es quizás el problema más significativo.

在12月份的联络小组会议上,捐助者们最后认为,付款速度缓或许是最重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, al menos hasta la fecha, en algunos ámbitos dichos tribunales han procedido con bastante lentitud en el enjuiciamiento y la condena de los acusados.

第二,至少就目前而言,由于种种原因,这些法庭在起诉和处罚被告人方面行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Estos casos nunca llegan a investigarse y cuando lo son se procede con gran lentitud, y a menudo no se toman medidas contra los responsables.

这些杀人案件或未受到调查,或进展十分缓,而且往往不对肇事者采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se reconoce ampliamente la necesidad de desarrollar la infraestructura de transporte y comunicaciones, por lo general, las medidas conjuntas se han ejecutado con lentitud.

普遍认为发展运输和通信基础设施是有必要的,但联合行动一般都很迟缓。

评价该例句:好评差评指正

La falta de recursos materiales y humanos también es un obstáculo para el éxito de los procesos, que son escasos y se tramitan con gran lentitud.

缺乏物质资源和人力资源也有碍成功起诉,类起诉非常罕见,而且进程十分缓

评价该例句:好评差评指正

Expresaron su preocupación por la lentitud de los progresos hacia el desarme nuclear, que constituía su primer objetivo de desarme y seguía siendo su prioridad máxima.

它们对核裁军进展缓表示关切,核裁军是它们主要的裁军目标,也依然是它们的最优先事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木马, 木乃伊, 木乃伊化, 木偶, 木偶戏, 木排, 木片, 木器, 木琴, 木然,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Se alejaron con lentitud a echarse de nuevo al sol.

然后它慢慢地走开,重新躺倒在阳光下。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Caminé con intencionada lentitud por el vestíbulo mientras con los ojos escondidos tras la capucha estudiaba aceleradamente el escenario.

我故意慢慢地走过大厅,藏在帽子下的眼睛却迅速扫视着周围的情形。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Sabéis estas personas que hablan con mucha lentitud, que te transmiten esta sensación de paz cuando hablan contigo?

识这样的人吗,他说话很慢,当他交谈时,会传达给平静的感觉?

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

En aquel instante bajó otro y, después de correr con rapidez, se acercó con lentitud hacia el grupo.

第四只掠飞而下,它快步飞奔,接着,蹒跚地步向那几只走去。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Su lentitud es la mejor manera de conservar energía ya que son animales folívoros.

它的慢是养精锐的最好的

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dejé pasar diez minutos que transcurrieron con lentitud exasperante: no hubo tiempo para los veinte que Candelaria me indicó.

我在那里坐了十分钟,这十分钟是如此漫长,几乎要让我失去耐心了。没有时间像坎德拉利亚说的那样坐满二十分钟了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

“Parsimonia是指说话或行事的慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 好,中国

Los chinos consideran que el movimiento no puede existir sin el reposo, y la rapidez tampoco puede existir sin la lentitud.

中国人为“动”蕴含在“静”里,“快”蕴含在“慢”中。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Entonces, usted ya no puede moverse de la pensión en toda la madrugada, por si acaso —susurré con lentitud.

“所以,现在整晚都不能离开公寓了,怕他万一过来,是吗?”我慢慢地说。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

La palabra perezoso deriva de pereza y pereza proviene del latin pigritia que quiere decir desidia, negligencia, lentitud en actuar.

perezoso(树懒)这个词来源于pereza(懒惰), pereza(懒惰)这个词来自于拉丁词汇pigritia, 意思是懒惰,粗心,行动迟

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Luego aclaró con lentitud, midiendo las palabras: -Dije que en una alquería le dieron cárcel, no que lo juzgaron ahí.

然后慢慢地、字斟句酌地说:“我说过他把他囚禁在一间农舍,并没有说在那里审判。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Yo lo vi esta tarde mientras usted estaba en la Sociedad de Ayuda —dijo Ana con lentitud—.

“今天下午在援助协会的时候我见到了他,”安妮慢慢地说。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Bajé con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgove, pero saqué un pasaje para una estación más lejana.

我磨磨蹭蹭下了车,我要去的地点是阿什格罗夫村,但买了一张再过一站下的车票。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Precisamente por esto existe la expresión " Ser lento como una tortuga" cuando queremos referirnos a algo o alguien de extrema lentitud.

正是由于这个原因,当我想要指代极其慢的某物或某人时,就会出现“像乌龟一样慢”的表达

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Con el tiempo, la Tierra girará con suficiente lentitud como para que la misma cara de la Tierra siempre mire la Luna, tal y como la misma cara de la Luna siempre mira la Tierra.

随着时间的流逝,地球将慢旋转,直到地球的同一面总是面向月球,就像月球的同一个面孔总是看着地球一样。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年10月合集

Las tareas de socorro se desarrollan con lentitud debido al peligro de nuevas erupciones, y a los problemas de movilidad y visibilidad provocada por las grandes cantidades de ceniza que escupió la montaña.

由于火山喷发的危险,以及火山喷出的大量火山灰造成的流动性和能见度问题,救援工作进展慢。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Además, se reía constantemente, por eso, de la tortuga, porque lo hacía todo con lentitud.

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Primero, el alcohol aumenta la actividad del neurotransmisor GABA, causándonos somnolencia, lentitud de movimiento y de pensamiento.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

La lentitud del Tribunal para resolver los recursos sobre los estados de alarma añade un toque ucrónico al asunto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Antonio Guterres dijo que las mejoras en materia de salud materna y acceso a la planificación familiar han avanzado con una lentitud pasmosa.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


木头, 木头木脑, 木头人, 木拖鞋, 木纹, 木屋, 木箱, 木屑, 木星, 木已成舟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接