有奖纠错
| 划词

El hombre pasa lentamente sobre un cable tenso.

这个男人走一根绷紧了的钢丝。

评价该例句:好评差评指正

La situación a ese respecto ha mejorado muy lentamente.

降低产妇死亡率在缓慢改善。

评价该例句:好评差评指正

Continuó rehabilitándose la administración de los condados, aunque lentamente.

恢复州府的工作在继续进行,尽管步伐较慢。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia oficial para el desarrollo está aumentando muy lentamente.

官方发展援助正在极其缓慢地增加。

评价该例句:好评差评指正

La reforma del sector forestal ha progresado lentamente.

林业部门改革工作进展缓慢。

评价该例句:好评差评指正

También se han registrado progresos en el Oriente Medio y el África septentrional, aunque más lentamente.

中东和北非也取得了进展,但进度较为有限。

评价该例句:好评差评指正

Será mejor que conduzca lentamente.

开车慢点也不为

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, se ha permitido que marche tan lentamente que casi se ha detenido.

然而,权力下放的放慢到几乎停顿。

评价该例句:好评差评指正

Las tasas de fecundidad en los países de fecundidad más elevada estaban reduciéndose lentamente

大多数高生育率国家的生育率正在缓慢下降。

评价该例句:好评差评指正

Los corales de los fondos marinos crecen lentamente y los arrecifes demoran miles de años en desarrollarse.

深水珊瑚生长缓慢,珊瑚礁要数千年的时间才能形成。

评价该例句:好评差评指正

Escribir es un oficio y se aprende lentamente por medio de la escritura y de la lectura

写作是一门手艺,你得慢慢通阅读和写作学习。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.

利比里亚全国府正慢慢地在全国恢复行管理。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la abundancia del equivalente efectivo de cloro estratosférico (EECE) ha ido disminuyendo lentamente por más de cinco años.

实际上,五年多来,有效当量平流层氯的丰度一直在缓慢下降。

评价该例句:好评差评指正

El procedimiento japonés de intercambio iónico requiere un líquido acuoso, y una resina en polvo fino que filtra lentamente el líquido.

日本的离子交换工艺则要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢滤。

评价该例句:好评差评指正

El plan largamente demorado para cambiar los ministerios del Gobierno de la Federación de Sarajevo a Mostar avanzó lentamente durante el período.

在此期间,停滞已久的将几个联邦府部级单位从萨拉热窝迁至莫斯塔尔的计划开始向前移动。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, la tasa de mortalidad de Letonia ha disminuido lentamente al tiempo que ha aumentado la esperanza de vida.

去几年中,拉脱维亚的死亡率呈缓慢下降,预期寿命有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la representante de Armenia pudiera ayudarnos dando lectura al texto lentamente, a velocidad de dictado, como solicitó la representante de Jordania.

也许亚美尼亚代表可以帮助我们,缓慢地朗读这段话,因为约旦代表要求以口述打字的速度宣读这段用语。

评价该例句:好评差评指正

En Benin se ha progresado lentamente porque las consideraciones socioculturales han impedido que los representantes elegidos acepten plenamente el concepto de igualdad de género.

由于社会-文化原因阻碍了民选代表充分接受性别平等的概念,贝宁的进展是缓慢的。

评价该例句:好评差评指正

Tras la caída del tirano y de los pilares de su régimen, los iraquíes empezaron a rehabilitar y restablecer lentamente las instituciones del Gobierno.

在这一暴君及其权的支柱垮台之后,伊拉克人开始慢慢地修复和重新建立府的体制。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente varios técnicos de Belarús con base en el Togo empleados por Darkwood han estado reconstituyendo lentamente estos simuladores hasta convertirlos en helicópteros operacionales.

后来,达尔伍德公司雇用的几名驻多哥的白俄罗斯技师慢慢地把这些模拟仓重建成可以飞行的直升机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entorilar, entornar, entornillar, entorno, entorno-, entorpecedor, entorpecer, entorpecimiento, entortadura, entortar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

No tienes que hacer más que caminar muy lentamente para quedar siempre al sol.

你只要慢慢走,就可以一直在太阳的照耀下。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso podría comenzar a hablar y a moverse más lentamente como resultado de esto.

他甚至可能因此开始行,说话慢。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo me como la mía lentamente, oyendo, a lo lejos, las vísperas del pueblo.

我一边听着远处村子里晚祷的钟声,一边慢慢吃着我的半个。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Estaba cediendo sedal, pero más lentamente cada vez.

他正在放出钓索,然而越来越慢了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

El pez seguía moviéndose sin cesar y viajaban ahora lentamente en el agua tranquila.

大鱼一刻不停游着,鱼和船在平静的水面上慢慢行进。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Me miraba vestir y lavar sin dejar de hablar lentamente.

他不停唠叨着,看着我穿衣服,洗漱。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego el tiburón empezó a hundirse lentamente.

然后它慢慢沉下去了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo se sentó lentamente en el sofá.

他在沙发上坐下。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es decir, la depresión afecta al cerebro lentamente.

也就是说,抑郁症影响着大脑。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Arnau asintió, primero lentamente y después con fuerza.

点点头,起初只是轻轻点着,后来变成用力点头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Sujeté la barandilla y ascendí lentamente la escalera.

摸着楼梯扶手,慢慢走上二楼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El hombre estiró lentamente los dedos de la mano.

保利慢慢伸直了手指。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Después de un rato el pez dejó de golpear el alambre y empezó a girar de nuevo lentamente.

过了片刻,鱼不再撞击铁丝,又慢慢打起转来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego se puso de rodillas y seguidamente se puso lentamente de pie.

然后他跪着,然后慢慢儿站起身来。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Remó lentamente y con firmeza hacia donde estaba el ave trazando círculos.

他慢慢划着,直朝鸟儿盘旋的方划去。

评价该例句:好评差评指正
风之影

¿Cómo va a ser? Porque me lo dijo su padre. Asentí lentamente.

“怎么知道?当然是他父亲告诉我的。”我轻轻点着头。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Agarré un abrecartas y me acerqué lentamente a la puerta de la trastienda.

手里握着拆信刀,走到后门口。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我的故事

Vi cómo acercaba lentamente su perfecto rostro al mío, mientras yo comenzaba a hiperventilar.

我看到他精致的面庞靠近我,我的气息开始紊乱。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Dolores repasó las fotografías una a una, lentamente. Después me las entregó sin mirarme.

多洛雷斯一张一张慢慢翻看着,然后把照片交给我,再也没有看我一眼。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los sollozos subían con esto, y el joyero se reinstalaba lentamente en su banco.

听到他这么说,玛丽啜泣得更厉害了。没有办法,卡希姆只得慢慢走回他的工作室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entráe, entramado, entramar, entrambos, entrampar, entramparse, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接