La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.
加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。
Muchos otros países de la Unión Europea parecen tener legislaciones similares.
欧盟许多其他国家似乎也有类似法律。
Todos estos elementos se sustentan en la práctica de los tratados y la legislación nacional.
所有这些要素均在条约实践和国内法中得到支持。
En nuestra legislación se han establecido normas por las que se reconocen esas comunicaciones.
为此制订标准,以便这类通信能够在我们的法律中被承认。
Describió la legislación china antimonopolio, la vigente y la propuesta.
他中国现行和拟议的反竞争法。
Además, la Comisión complementaba la función de supervisión del Parlamento vigilando la legislación.
另外,委员会通过测法对议会的督作用起到补充作用。
La experiencia con la legislación para luchar contra el blanqueo de dinero resulta ilustrativa.
反洗法的经验就表明这一点。
3.4 Incorporar los principios de la Convención en la legislación nacional.
4 在国家法中纳入《公约》的原则。
Ocho Estados respondieron que su legislación no preveía ningún recurso contra la autorización de ejecución.
有8个国家答复,其法律没有规定针对执行许可的求助。
Sin embargo, hay contradicciones entre estas disposiciones y la legislación sobre tierras y silvicultura.
然而,这些规定与土地法和森林法相抵触。
La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.
为确保一致性,需要仔细修订这部法律。
La experiencia internacional indica que la legislación sobre las fusiones prohíbe muy pocas fusiones.
国际上的经验显示,真正被兼并法禁止的兼并极少。
La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止垄断,但对滥用支配地位行为却有具体规定。
Se estaba modificando la legislación para que concordara plenamente con la CITES.
正在对现行法律进行修改以使其充分符合《濒危物种贸易公约》。
También inquieta al Comité que la legislación no ofrezca suficiente protección a esas mujeres.
委员会还很关切对农村妇女地位的法保护不够。
El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.
谘询的目的,是为在草拟有关法例前,先征询公众对建议的意见。
La aplicación de la legislación promulgada constituye una próxima etapa importante.
执行和实施通过的法是下一个重要步骤。
Hay que crear más capacidad en relación con la legislación secundaria.
次级法机关需要进一步建设能力。
Mucho habría que decir sobre la compatibilidad de la legislación sudanesa con las normas internacionales.
关于苏丹的法律是否符合国际准则的问题可说的很多。
Estas modificaciones adaptaron la legislación a las nuevas realidades del mercado.
这些变化促使国家根据新市场现实修改法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De hecho, ya hay legislación en muchos países que reconoce los derechos de los animales.
事实上,在很多国家都已经立法承认动物权利。
También insta a los estados miembros a promulgar lo antes posible una legislación que lo prohíba.
决议呼吁各成员国尽快立法,对逃亡主义进行坚决遏制。
Ustedes son muy dados a no cumplir con la legislación.
-你很容易不遵守法律。
No hay jurado popular, porque se juzga conforme a la legislación de 1994.
没有受欢迎陪审团,因为它是根据 1994 年立法进行判决。
La anterior legislación era del año 2000, cuando algunas de estas plataformas ni siquiera existían.
之前立法是从 2000 年开始,当时其中一些平还不存在。
Con la nueva legislación sí o sí se pagan con cárcel.
根据新立法,是或是,他们将付出监禁代价。
Si bien no hay legislación al respecto, el centro de salud de la capital no está preparado para recibir partos.
尽管没有相关法律,但是首都卫生中心法生。
Pero es importante el apoyo que tenemos de la legislación, de la educación, de los diseñadores.
但我们从立法、教育和设计师那里得到支持很重要。
Y otros parlamentarios hablaron en los medios sobre la necesidad de cambiar la legislación vigente.
其他议员在媒体上谈到了改变现行立法必要性。
La legislación boliviana define el estupro como manipular a una menor para tener relaciones con ella.
玻利维亚立法将法定强奸定义为操纵未成年人与她发生关系。
Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.
潘基文强调,针对平民袭击是不可受, 违反了国际人道主义法。
El turismo de las autocaravanas no para de crecer, pero todavía faltan infraestructuras y una legislación clara.
房车旅游业并未停止增长,但仍然缺乏基础设施和明确立法。
Que cumplan con la legislación europea y que acaben con el atropello en el Parque Nacional de Doñana.
-他们遵守欧洲立法,并结束了在多纳纳国家公园发生翻车事故。
Toda la legislación en materia de igualdad, y ha permitido paso muy contundente, llevan el sello del partido socialista.
所有关于平等立法,以及它迈出非常有力一步,都带有社会党印记。
Ahora denuncian que el país no les ha asignado el puerto cercano más seguro como marca la legislación internacional.
现在,他们谴责该国没有按照国际立法规定为他们分配附近最安全港口。
En primer lugar, pidió que actúen para evitar la aplicación de la legislación contra la UNRWA.
首先,他呼吁采取行动,防止实施反近东救济工程处立法。
Y aunque no tenía idea de cómo era el proceso para redactar y aprobar legislación, se animó a aplicar.
尽管她对起草和通过立法过程一所知,她还是鼓起勇气申请了。
Philippe Lazzarini dijo que la legislación de la Knéset desafía las resoluciones del Consejo y de la Asamblea General.
菲利普·拉扎里尼表示,以色列议会这项立法违反了理事会和大会决议。
Tiene como objetivo que la gente tenga unos conocimientos básicos de cuidados del perro, de bienestar animal y de legislación.
-它目标是让人们对狗护理、动物福利和立法有基本了解。
Alemania solo proporciona armas con un detallado escrutinio que no solo respeta sino que excede los requisitos de la legislación internacional.
德国只提供经过详细审查武器,不仅尊重而且超越国际法要求。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释