有奖纠错
| 划词

Hubo una serie de adelantos positivos en la jurisprudencia.

报告所涉期间在方面有一些积极的进展。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组的相

评价该例句:好评差评指正

Una jurisprudencia constitucional abundante elabora el conjunto de estas protecciones.

有充足的宪法案法来说明所有这些保护形式。

评价该例句:好评差评指正

En el apéndice del presente informe figura información sobre la jurisprudencia pertinente.

信息见本报告附录。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.

美利坚众国的法也采取一种类似的方式。

评价该例句:好评差评指正

Este fallo hizo una contribución significativa a la jurisprudencia del Tribunal sobre la violación.

决是对法庭强奸的重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte pide al Comité que haga suya la jurisprudencia del Tribunal Europeo a ese respecto.

缔约国请委员会采用欧洲法院这一方面的案法。

评价该例句:好评差评指正

El autor procura además distinguir entre la jurisprudencia en que se basa el Estado Parte y su caso.

提交人接着力图将缔约国所根据的案法与他的案件区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que esta posición reflejaba claramente el derecho internacional consuetudinario existente y se ajustaba a la jurisprudencia.

有的代表团指出,这明确地反映了现有的习惯国际法,也符法。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.

至少可以说国内法院的是不符有效原则的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其,9 对此类情况规定以公民身份为条件是不理的。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定的表明,只须用尽有某种成功希望的补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定的:只须用尽有某种成功希望的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告的趋同性和各国国家立法 以及法, 都证明这条规则的存在。

评价该例句:好评差评指正

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后的案件将表明,这种情况是否将真正成为委员会进一步演变的方向。

评价该例句:好评差评指正

El Comité deplora que los tribunales de Serbia y Montenegro no hayan sentado jurisprudencia sobre la aplicación del Pacto.

委员会对塞尔维亚和黑山法院没有援引选用《公约》的案表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Cuando hay una jurisprudencia establecida según la cual la apelación habría sido inútil, no es necesario agotar ese recurso.

如果案法中有已了结的案件表明提出上诉将是徒劳的,就没有必要用尽这一补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la Corte pronto pueda colocar el texto completo de toda su jurisprudencia anterior en su página Web.

我们相信,法院不久将在其网站上公布所有的全文。

评价该例句:好评差评指正

El autor afirma que esta jurisprudencia sólo puede invocarse en caso de confesión del acusado y que él nunca confesó.

提交人证实,仅在被告招供的情况下才可依赖这一法理,而他却从未招供。

评价该例句:好评差评指正

Sostiene que existe una jurisprudencia constante del Tribunal Constitucional por la que se deniega el recurso de amparo, haciéndolo ineficaz.

他认为,宪法法院由来已久的先是驳回要求保护宪法权利的申请,从而使之无效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


衣食住行, 衣物, 衣箱, 衣袖, 衣鱼, 衣着, 衣着得体的, 衣着好的, 衣着华丽的骑手, 衣着讲究,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版西班牙语第五册

De acuerdo con la jurisprudencia que crea esta sentencia, si inviertes en una infraestructura que produce elevadas emisiones de CO2 (bióxido de carbono), quizás tu inversión no tenga una vida útil dentro de 20 años.

根据做出这一判决判例,如果您投资基础设施产生高 CO2(二氧化碳)排放,您投资可能在 20 年内用寿命。

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Excepto en los camposacadémicos, como teología, fifi losofía, jurisprudencia y las ciencias, el latín ya no era una lengua universal literaria.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


医疗, 医疗船, 医疗队, 医疗法, 医疗辐射学, 医疗机构, 医疗器械, 医疗事故, 医疗体育, 医疗卫生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接