有奖纠错
| 划词

Eritrea ha llevado ahora su actitud irresponsable a nuevos límites.

厄立特里亚现已经将其不负行为提升到一个新高度。

评价该例句:好评差评指正

La conducción irresponsable es el principal causante de accidentes de tránsito.

不负驾驶行为所造成交通事故超过了何其他原因。

评价该例句:好评差评指正

Nos oponemos al uso irresponsable de las minas terrestres.

我们反对不负地使用地雷。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.

确实,正是地雷不负使用,造成了如此多破坏和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

En general, la sociedad culpa a la “mujer irresponsable”, sin analizar las circunstancias en las cuales ocurrieron determinadas situaciones.

总体来说,社会谴这种“犯罪女人”,而不分析导致上述情况发生原因。

评价该例句:好评差评指正

Otra cuestión inquietante en el ámbito de las armas convencionales es el uso irresponsable e indiscriminado de minas terrestres antipersonal.

常规武器领域中另一个令人担忧问题,是不负地使用和滥用杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负道路使用面临罚款、暂停驾驶特权甚至入狱等处罚。

评价该例句:好评差评指正

También atribuye mucha importancia a la limitación de los armamentos para evitar que armas legales caigan en manos de usuarios irresponsables.

法国还极为重视进行军备控制,以防止合法武器被不负人使用

评价该例句:好评差评指正

Algunos de ellos también son escandalosamente irresponsables por la actitud general que tienen con respecto al logro de un arreglo negociado.

其中有些人还他们对实现谈判解决整体态度方面极端不负

评价该例句:好评差评指正

Otro orador dijo que en algunas regiones del mundo se utilizaban las minas terrestres irresponsablemente, provocando heridas a mujeres y niños.

另一名发言说,世界一些地方,人们不负地使用地雷对妇女和儿童造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Las partes —los grupos armados, los hombres armados— son escandalosamente irresponsables a todos los niveles cuando cometen actos contra los civiles y los desplazados internos.

当事方——武装集团和武装,对于他们对平民和境内流离失所犯下行为都极端不负

评价该例句:好评差评指正

La conducta irresponsable del régimen en este sentido pone seriamente en duda la creación de una zona de este tipo en la región en el futuro cercano.

该政权此方面不负做法,使不久将来能否此区域建立无核武器区受到严重质疑。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras propias experiencias en Rwanda nos han demostrado que la inseguridad generada por un gobierno insensato e irresponsable puede causar inmensos sufrimientos, algo totalmente negativo para el desarrollo humano.

我们卢旺达亲身经历告诉我们,轻率和施政造成不安全可能导致巨大痛苦,不利于人类发展。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, sería lamentable, e incluso irresponsable, desperdiciar los esfuerzos de tantas personas que participaron en esas reuniones del Grupo simplemente no teniendo en cuenta los resultados que lograron.

我们认为,如果完全无视他们所取得结果,从而浪费参加了那个小组次会议很多人努力,那将是令人遗憾,甚至是不负

评价该例句:好评差评指正

Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.

儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪多国公司为获取肮脏利润而进行贿赂几个不负政客自私胃口。

评价该例句:好评差评指正

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府行动计划包括关于纳戈尔诺-卡拉巴赫军国主义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆一部分。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, mi Gobierno estima que el uso y la transferencia irresponsable de armas convencionales constituyen una grave amenaza a la seguridad y la estabilidad en los planos regional y mundial.

正因为如此,我国政府认为,不负地使用和转让常规武器是对区域和全球安全与稳定严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

En materia de armas convencionales seguimos compartiendo las preocupaciones humanitarias asociadas a la proliferación desmedida de las armas pequeñas y ligeras, así como al uso indiscriminado e irresponsable de las minas antipersonal.

就常规武器而言,我们仍同大家一样对小武器和轻武器肆意扩散以及不分青红皂白和不负地使用杀伤人员地雷所涉及人道主义问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, describir cualquier grupo particular de personas como terroristas fanáticos motivados por una religión de guerra es irresponsable y frustraría cualquier intento de forjar un frente unido y común contra el terrorismo.

因此,将何特定人口群体描绘成信奉战争宗教狂热恐怖分子做法是不负,而且会破坏争取结成共同、联合反恐阵线何努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el informe no mencionaba la causa evidente de esa declinación, a saber, la irresponsable decisión adoptada por los dirigentes palestinos de ese momento de conducir la región a un ciclo turbulento de violencia.

但报告没有提到这种经济下降显著原因,即巴勒斯坦领导层领导该区域卷入动荡暴乱周期时所作出决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara, cuchara de postre, cuchara de servir, cucharada, cucharal, cucharear, cucharero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.

说实无能;说假负责任

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

Y que generaría una casta jurídicamente irresponsable e impune por sus delitos.

这将产生一个在法律上负责任且因其罪行而受惩罚的种姓。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Nosotros no podemos vivir en una sociedad irresponsable.

我们能生活在一个负责任的社会

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué ocurriría si ella, Marilla, accedía al irresponsable capricho de Matthew y la dejaba quedarse?

如果她,玛丽拉,听从马修负责任的突发奇想,让她留下来,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

La OTAN califica el movimiento ruso de " peligroso" e " irresponsable" .

北约称俄罗斯的举动“危险的”和“负责任

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Si tenemos un 10 o un 18% de confianza interpersonal, podemos tener un 80%, no solo de desconfiados, también de irresponsables.

如果我们的人际信任只有10%、18%,那么我们以有80%, 信任,而且负责任

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y el presidente tiene una paternidad tan irresponsable que aceptó eso sin verificar si existía el niño, nunca lo conoció, en fin.

总统的养育方式如此负责任,以至于他在没有核实孩子否存在的情况下就接受了这一事实,无论如何,他从未见过他。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Claro, echarle la culpa a los demás es una muy buena manera de hacernos irresponsables de nuestro bienestar y nos convertimos en víctimas.

当然,指责他人让我们对自己的福祉负责任并成为受害者的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9

Los populares acusan a Sánchez de mercadear con la investidura, creen que es un irresponsable.

民众指责桑切斯利用授勋进行营销,认为他负责任

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

En la Casa Blanca dicen que la conducta de Rusia es irresponsable y peligrosa y que ha habido más incidentes pero ninguno había llegado tan lejos.

在白宫,他们说俄罗斯的行为负责任和危险的,发生了更多的事件,但都没有走到这一步。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

También hay que tener, hay que ser un poco, yo qué sé… A mí me parece un poco irresponsable lo que han hecho en España ¿no?

你也得有,你得有点,我知道......我认为他们在西班牙的所作所为有点负责任吗?

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Este modo irresponsable de dar prioridad al lucro en detrimento del patrimonio cultural determina que esas actividades económicas sean el peor enemigo de la valiosa herencia dejada por los antepasados.

这种负责任的、以利益为先且有损文化遗产的模式,使经济活动成为了祖先留下的珍贵遗产的最大敌人。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

O sea, hay tantas, hay tantos pedazos de esta conversación y creo que es irresponsable, o sea, echarle toda la culpa a un grupo por lo que salió en esta elección por Trump ganar.

我的意思, 这次对有太多太多的片段, 我认为这负责任也就说,把这次选举的结果归咎于一个群体, 让特朗普获胜。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Tienes a lo mejor un perrillo, no sabes qué hacer con él, lo das a no sé quién y de ahí surge el abandono, que en un momento es irresponsable.

能你有一只小狗,但知道该拿它怎么办,所以你就把它随便送给了一个人,这就弃养,这一刻负责的表现

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El tema del manejo irresponsable de una pandemia y las mentiras de una dictadura y un régimen no se puede este separar y el país ya estaba viviendo una crisis política muy seria y una crisis económica.

负责任的疫情处理问题与独裁政权的谎言密分,而且该国当时已经经历了非常严重的政治危机和经济危机。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Del otro lado, Mark Zuckerberg, el fundador de Facebook, los trata de irresponsables y dice: " De ninguna manera es insegura. Sería absurdo frenar el desarrollo de esta tecnología que está teniendo tanto impacto en la vida cotidiana" .

另一边,Facebook的创始人马克·扎克伯格,称他们负责任,并说:“绝安全的。放慢这项对日常生活产生如此大影响的技术的发展将荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

En el documento de 480 páginas, Japón dedica cerca de 30 páginas a declaraciones irresponsables sobre la defensa nacional y actividades marítimas normales y legales de China en el Mar Meridional de China y en el Mar Oriental de China.

在这份长达480页的文件中,日方用近30页的篇幅对中国的国防和在南海、东海正常法的海上活动进行负责任的陈述。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Para la OTAN, su retórica nuclear es " peligrosa e irresponsable" .

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8

Pekín tacha de " egoísta e irresponsable" la actuación de Japón.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11

Y piden que defiendan sus discrepancias sin hacer una oposición irresponsable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuché, cucheta, cuchi, cuchichear, cuchicheo, cuchichi, cuchichiar, cuchilla, cuchilla de afeitar, cuchillada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接