有奖纠错
| 划词

Espero que te inventes un buen pretexto para faltar a su boda.

我等着你编个好借口来逃避参加他婚礼。

评价该例句:好评差评指正

Se inventó una intriga para que su hermana creyera que Fernando la estaba engañando.

他想出了一个诡计让他姐姐相信费尔南多在骗她。

评价该例句:好评差评指正

Si no hay conflictos, se los inventa.

如果没有冲突话,有就会制事端。

评价该例句:好评差评指正

No estamos inventando nada nuevo para las situaciones posteriores a los conflictos.

我们并没有为冲突后局势发明任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles

我们祖先发明了指南针、火药、纸和活字印刷术.

评价该例句:好评差评指正

Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.

我们委内瑞拉从加拉加斯西蒙·罗德里格斯——称塞缪尔·鲁滨逊——说过话中非常清楚,“要么我们创,要么我们犯错”。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la delegación de Armenia había preguntado qué fundamento jurídico podía inventarse para presentar un conflicto interior como una medida coercitiva unilateral.

但亚美尼亚代表团问是到底能捏什么法律依据把一场内部冲突说成是单方面胁迫措施。

评价该例句:好评差评指正

Este planteamiento era nuevo, lo cual quería decir que se estaban inventando nuevas metodologías de trabajo.

由于这是一项办法,意味着大家正在创工作方法。

评价该例句:好评差评指正

En las entrevistas, los encargados de preparar reclamaciones negaron haber inventado o alterado las pruebas para reforzar una reclamación, o haber ayudado a reclamantes sin pérdidas válidas a inventar reclamaciones.

在面谈时,索赔准备否认他们为强化索赔而伪证据,也否认协助未遭受合理损失索赔索赔。

评价该例句:好评差评指正

En Suecia, el ACNUR inventó un juego computadorizado sobre el tema "contra toda expectativa" para que los estudiantes secundarios pudieran barruntar lo que significa tener que huir de su país.

在瑞典,难民署开发了一个以网络为基础游戏,称为“面对一切不利条件”,使中学生能够了解被迫逃离自己国家经历。

评价该例句:好评差评指正

Debemos destacar la necesidad de que se elaboren planes nacionales, se establezcan alianzas, se inventen nuevos mecanismos de vigilancia y se dé acceso a todos los interesados a los órganos de las Naciones Unidas.

我们应该强调必须制定国家计划,建立联盟,创立监测机制,并确保使所有有关方面都能接触到联合国机构。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas que han tenido éxito suelen documentarse por medio de ejemplos, lo que da como resultado que la transferencia de conocimientos e ideas entre los países sea limitada y que haya una tendencia a “volver a inventar la rueda”.

成功做法往往以具体事例形式记录下来,只能在国家之间有限地转移知识和思想,导致出现“多此一举”趋势。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, no es sorprendente que el representante de semejante régimen —que siempre ha sido regido por personas culpables de crímenes de lesa humanidad y de crímenes de guerra— se valga de tal propaganda inventada y sin fundamento para remediar la ilegitimidad de su régimen.

因此,这样一个始终由犯有各种危害类罪和战争罪行统治政权代表,用这种毫无根据、凭空捏宣传来弥补它不合法性,并不令意外。

评价该例句:好评差评指正

Es el lugar donde se inventó la escritura, donde se redactaron las primeras leyes y donde el espíritu y la voluntad del ser humano crearon grandes civilizaciones, cuya influencia se propagó por todo el mundo y dejó su propia huella inconfundible en la historia de la humanidad.

正是在这个地方发明了文字,起草了第一个立法,类精神和意志建立了伟大文明,其影响传遍全世界,在类历史上留下了显著烙印。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, antes de que se inventara la computadora o Internet, un caso de fraude típico podía implicar el robo individual de la identificación de otra persona y el uso luego de esa identificación para pretender que se es otra persona, a fin de conseguir un préstamo o de recibir dinero de un banco.

例如,在发明计算机和因特网以前,个盗窃他身份并使用该身份来假装别进行贷款担保从银行借款可能就是一个典型诈骗案例。

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunos servicios, como los de traducción, pueden ayudar a los reclamantes, el Grupo observa que estas personas hicieron un daño grave a sus clientes si los alentaron a exagerar sus reclamaciones o a inventar o alterar documentos, o si trataron de obtener o presentaron documentos alterados o inventados en nombre de sus clientes.

虽然他们在翻译等方面可为索赔提供服务,但小组注意到,索赔准备如果鼓励索赔夸大索赔金额和伪文件,如果他们自己为客户获取提交经过文件,他们是为客户帮很大倒忙。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 101 del título 35 se afirma, en la parte que hace al caso, que "quienquiera que inventase o descubriese cualquier procedimiento, máquina, manufactura o composición de materiales nuevos y útiles o cualquier mejora nueva y útil de los mismos, puede obtener una patente sujeta por consiguiente a las condiciones y requisitos que impone este título".

第35主题101节有关部分规定“任何发明发现了任何和有用方法、机器、制品合成物对其和有益进均可依据此主题规定之条件和要求获取专利”。

评价该例句:好评差评指正

La OMS, por ejemplo, que está adaptando a un costo relativamente modesto la UNWebBuy de la OSIA para su sistema de comercio electrónico, podría compartir sus experiencias al respecto con otros miembros del Grupo de Trabajo que deseen hacer lo propio, porque resultaría muy costoso que los miembros del Grupo fueran ahora a inventar la rueda.

举例来说,卫生组织花了不大代价修引进了采购处UNWebBuy电子商务方案,它可将其在这方面吸取教益与采购工作组中希望这样做成员分享,以免采购工作组成员象重发明车轮一样地浪费大量资金。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Rwanda considera que el propio Grupo debe abstenerse de inventar términos y conceptos como “alianzas políticas y militares de conveniencia”, “grupos armados incontrolados”, “acuerdos de seguridad”, etc. Estos términos y conceptos pueden utilizarse como útiles instrumentos de propaganda contra particulares, gobiernos y organizaciones, pero son contraproducentes para el cumplimiento del mandato del Grupo, establecido en la resolución 1493 (2003).

卢旺达政府认为,专家组本身必须避免创“政治和军事权宜联盟”,“无管制武装某国”,“安全安排”等用语,这些用语虽然可用来便于作为针对个、政府和组织宣传工具,但不利于完成其根据第1493(2003)号决议所承担任务。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de planificación debe ser más inclusivo, deben aprovecharse mejor los conocimientos y la experiencia adquiridos por los equipos de las Naciones Unidas en los países y las instituciones de Bretton Woods, se debe evitar que las misiones de consolidación de la paz dupliquen las funciones que las Naciones Unidas ya desempeñen sobre el terreno y se deben compilar y difundir prácticas recomendadas a fin de no tener que “inventar la rueda” cada vez.

规划进程应该扩大参与,联合国国家工作队和布雷顿森林机构现有知识和经验应该得到利用,和平建设特派团应该避免重复建设联合国已有外地能力,应该收集和传播最佳做法,避免为每次行动“重起炉灶”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧气, 氧气弹, 氧气顶吹转炉, 氧气炼钢, 氧气面具, 氧气瓶, 氧气枪, 氧气帐, 氧乙炔吹管, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

¿Se hubieran terminado las discusiones sobre quién inventó esta bebida?

关于这个酒的起源之争有能终止吗?

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Con esas formas tan bonitos vas a inventar un regalo para Elly.

用这些漂亮的形状做成给Elly的礼物。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eso te lo estás inventando, Clara.

“你少胡说八道了,克拉拉。”

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Algunas marcas son capaces de inventar situaciones, sólo para hacerte comprar sus productos.

一些品牌会给你造一些美好的场是为了让你买他们的产品。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Así es como funcionaba la versión original inventada en 1818 por Sir William Cubit.

这是跑步机诞生的原始版本,英国工程师William Cubit在1818年发明了它。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto significa que Napoleón no lo inventó, aunque él lo usó un poquito más tarde.

这意味着并不是拿破仑起的这个名字,他是后来使用了它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para lograrlo, tenemos que inventar tecnologías sustentables.

为了实现这一目标, 我们需要持续的科技。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Incluso, para ilustrar esta idea, inventaron un artefacto ritual de jade.

, 为了解释这个说法, 人们造了一种玉质的宗教器具。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Ellos fueron los que inventaron los regalos de Navidad.

他们发明送圣诞礼物这玩艺儿。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Incluso se permitieron el lujo de inventar posiciones para que jugara con toda la libertad del mundo.

他们以自行决定在球场上的位置,以发挥出最佳水准。

评价该例句:好评差评指正
街头西班牙语俚语

Antonio no inventó la pólvora, pero parece ser buena persona.

安东尼奥没有表现出有多聪明,但他看上去是个好人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Decidió inventarse una mucho más larga, que no tuviera fin.

于是他决定编出非常长的故事,没有尽头。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Yo soy escritor, doctora, gano plata por mentir, por inventar cosas.

医生,我是一名专家,我谋生的手段是说话和编造。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Hace años, cuando no había televisión, los niños se inventaban muchos juegos.

很久以前,没有电视的时候,孩子们会发明很多游戏。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Tom inventó la caja de cartón corrugado que revolucionó la industria de la pizza.

汤姆发明了改变披萨行业的瓦楞纸盒。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inspirada en su sistema inventó la escritura de signos de la lengua de señas.

受到这种体系的影响,她发明了手语的符号书写。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Por eso, inventan excusas sobre por qué no pueden quedar para contarte o verte.

因此,他们会找借口说为何不能告诉你或和你见面。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Oblígate a hacerlo e inventa algún modo simple y seguro de atender a los sedales.

强迫你自己睡觉,想出些简单而稳妥的办法来安排那根钓索。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Los mentirosos, en cambio, se inventan historias y situaciones enteras, claramente salidas de su propia imaginación.

而说谎的人则需要编造故事,编造所有情况的发生,充分运用他们的想象。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Inventó su propio sistema de señas basándose en algunas observaciones y lo usaba para impartir clases.

基于一些观察,他造了自己的手语体系,并将其传授给学生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


样本, 样机, 样例, 样品, 样式, 样式的, 样样, 样张, 样子, 样子很凶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接